Maybe that the witch was sacred or buried in sacred ground? | Open Subtitles | ربما أن الساحر كانَ مقدساً أو دفنَ في أرضٍ مقدسة؟ |
If there's anything in this world that I hold sacred, it's a child's need for love and protection. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء في هذا العالم أبقيه أمراً مقدساً فهو طفل يحتاج للحب والحماية |
For those of us who live in harmony with Mother Earth, not just in harmony with human beings, Mother Earth is something sacred. | UN | وفي نظر أولئك الذين يعيشون منّا بانسجام مع أمّنا الأرض، وليس مع أبناء البشرية فحسب، تُعتبر أمّنا الأرض شيئاً مقدساً. |
Well the river water isn't holy, and it worked, too. | Open Subtitles | حسناً ، ماء النهر ليس مقدساً وقام بنفس الأمر |
Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. | UN | وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً. |
The issue of teachers= unions was extremely controversial, since Confucian tradition held teaching as an almost sacred profession. | UN | وكانت مسألة نقابات المعلمين محل جدال شديد ذلك لأن التقاليد الكونفوشيانية تجعل من التعليم مجالاً يكاد يكون مقدساً. |
Respect for the elderly and care for relations and kin are sacred traditions of the people of Kyrgyzstan. | UN | ويعتبر احترام المسنين ورعاية الأقارب والأنسباء تقليداً مقدساً لدى شعب قيرغيزستان. |
It is not a sacred text that cannot be changed or amended. | UN | ولا يعتبر نصه مقدساً وغير قابل للتغيير أو التعديل. |
His country believed that the right to self-determination was a sacred principle and had therefore assisted many countries in their struggle for freedom. | UN | وليبيا ترى أن حق تقرير المصير باعتباره مبدأ مقدساً هو السبب فى أنها ساعدت العديد من الدول فى حملاتها من أجل التحرير. |
We renewed yet again our ultimate goal of the improvement of humanity, a goal which we undoubtedly hold as sacred. | UN | بل وجددنا مرة ثانية هدفنا النهائي المتمثل في النهوض بالإنسانية، وهو هدف نراه مقدساً بلا جدال. |
The Commission considers that the protection of indigenous populations constitutes, for historic reasons and by virtue of moral and humanitarian principles, a sacred commitment of the States. | UN | وترى اللجنة أن حماية السكان اﻷصليين تشكل، ﻷسباب سياسية وبموجب المبادئ اﻷخلاقية واﻹنسانية، تعهداً مقدساً من جانب الدول. |
It is what makes that man's alliance sacred to that tribe. | Open Subtitles | rlm; هذا ما يجعل تحالف الرجل rlm; مقدساً لهذه القبيلة. |
These boys asked for my protection, and I've taken a sacred vow to provide sanctuary | Open Subtitles | هذان الفتيان طلبا مني أن أحميهما وقطعتُ على نفسي عهداً مقدساً لتوفير ملاذ آمن |
Nothing it would seem is too sacred not to be profaned under the influence of wine. | Open Subtitles | لا شيء يعتبر أكثر وحشية من أن تدنس شيئاً مقدساً تحت تأثير النبيذ |
Where I come from, seeing god makes you a holy man. | Open Subtitles | في بلادي ، رؤية الله تجعل منك رجلاً مقدساً |
Nothing less than making all society holy. | Open Subtitles | لأجل لا شيء سوى جعل المجتمع بأكمله مقدساً |
Have you ever met a holy Warrior who shot his victim in the back? | Open Subtitles | هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟ |
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء |
I knew this trooper who always carried a Bible next to his heart. | Open Subtitles | كنت فى خط تبادل إطلاق النار حمل أحد الجنود كتاباً مقدساً بالقرب من قلبه |
For the Bureau, the right to raise country situations must remain sacrosanct. | UN | فالحق في إثارة الحالات القطرية يجب أن يظل، في نظر المكتب، حقاً مقدساً لا يجوز المساس به. |
It's Japan that could fulfill the wish of that French writer who wanted divorce to be made a sacrament. | Open Subtitles | إنها اليابان التي تستطيع أن تحقق أمنية ذلك الكاتب الفرنسي الذي أراد من الطلاق أن يكون سراً مقدساً |
They're a monstrous game changer. Isn't Calibosix divine? | Open Subtitles | إنهم وحوش سيغيرون اللعبة، أليس الـ"كاليبوسيكس" مقدساً ؟ |