"مقدساً" - Traduction Arabe en Anglais

    • sacred
        
    • holy
        
    • hallowed
        
    • Bible
        
    • sacrosanct
        
    • sacrament
        
    • divine
        
    Maybe that the witch was sacred or buried in sacred ground? Open Subtitles ربما أن الساحر كانَ مقدساً أو دفنَ في أرضٍ مقدسة؟
    If there's anything in this world that I hold sacred, it's a child's need for love and protection. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء في هذا العالم أبقيه أمراً مقدساً فهو طفل يحتاج للحب والحماية
    For those of us who live in harmony with Mother Earth, not just in harmony with human beings, Mother Earth is something sacred. UN وفي نظر أولئك الذين يعيشون منّا بانسجام مع أمّنا الأرض، وليس مع أبناء البشرية فحسب، تُعتبر أمّنا الأرض شيئاً مقدساً.
    Well the river water isn't holy, and it worked, too. Open Subtitles حسناً ، ماء النهر ليس مقدساً وقام بنفس الأمر
    Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. UN وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً.
    The issue of teachers= unions was extremely controversial, since Confucian tradition held teaching as an almost sacred profession. UN وكانت مسألة نقابات المعلمين محل جدال شديد ذلك لأن التقاليد الكونفوشيانية تجعل من التعليم مجالاً يكاد يكون مقدساً.
    Respect for the elderly and care for relations and kin are sacred traditions of the people of Kyrgyzstan. UN ويعتبر احترام المسنين ورعاية الأقارب والأنسباء تقليداً مقدساً لدى شعب قيرغيزستان.
    It is not a sacred text that cannot be changed or amended. UN ولا يعتبر نصه مقدساً وغير قابل للتغيير أو التعديل.
    His country believed that the right to self-determination was a sacred principle and had therefore assisted many countries in their struggle for freedom. UN وليبيا ترى أن حق تقرير المصير باعتباره مبدأ مقدساً هو السبب فى أنها ساعدت العديد من الدول فى حملاتها من أجل التحرير.
    We renewed yet again our ultimate goal of the improvement of humanity, a goal which we undoubtedly hold as sacred. UN بل وجددنا مرة ثانية هدفنا النهائي المتمثل في النهوض بالإنسانية، وهو هدف نراه مقدساً بلا جدال.
    The Commission considers that the protection of indigenous populations constitutes, for historic reasons and by virtue of moral and humanitarian principles, a sacred commitment of the States. UN وترى اللجنة أن حماية السكان اﻷصليين تشكل، ﻷسباب سياسية وبموجب المبادئ اﻷخلاقية واﻹنسانية، تعهداً مقدساً من جانب الدول.
    It is what makes that man's alliance sacred to that tribe. Open Subtitles rlm; هذا ما يجعل تحالف الرجل rlm; مقدساً لهذه القبيلة.
    These boys asked for my protection, and I've taken a sacred vow to provide sanctuary Open Subtitles هذان الفتيان طلبا مني أن أحميهما وقطعتُ على نفسي عهداً مقدساً لتوفير ملاذ آمن
    Nothing it would seem is too sacred not to be profaned under the influence of wine. Open Subtitles لا شيء يعتبر أكثر وحشية من أن تدنس شيئاً مقدساً تحت تأثير النبيذ
    Where I come from, seeing god makes you a holy man. Open Subtitles في بلادي ، رؤية الله تجعل منك رجلاً مقدساً
    Nothing less than making all society holy. Open Subtitles لأجل لا شيء سوى جعل المجتمع بأكمله مقدساً
    Have you ever met a holy Warrior who shot his victim in the back? Open Subtitles هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟
    Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Open Subtitles أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء
    I knew this trooper who always carried a Bible next to his heart. Open Subtitles كنت فى خط تبادل إطلاق النار حمل أحد الجنود كتاباً مقدساً بالقرب من قلبه
    For the Bureau, the right to raise country situations must remain sacrosanct. UN فالحق في إثارة الحالات القطرية يجب أن يظل، في نظر المكتب، حقاً مقدساً لا يجوز المساس به.
    It's Japan that could fulfill the wish of that French writer who wanted divorce to be made a sacrament. Open Subtitles إنها اليابان التي تستطيع أن تحقق أمنية ذلك الكاتب الفرنسي الذي أراد من الطلاق أن يكون سراً مقدساً
    They're a monstrous game changer. Isn't Calibosix divine? Open Subtitles إنهم وحوش سيغيرون اللعبة، أليس الـ"كاليبوسيكس" مقدساً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus