Belarus was among the sponsors of this draft resolution. | UN | وكانت بيلاروس من بين مقدمي مشروع القرار هذا. |
Yet the sponsors of this draft resolution would have had the Council break that silence to defend the very man responsible for those attacks. | UN | غير أن مقدمي مشروع القرار هذا كان بودهم لو كسر المجلس حاجز الصمت كي يدافع عن الرجل ذاته المسؤول عن تلك الهجمات. |
I am happy to state that, as of today, the number of sponsors of this draft resolution has reached more than 40. | UN | ويسعدني أن أقول إن عدد مقدمي مشروع القرار هذا بلغ، حتى اليوم، أكثر من 40. |
We are pleased that 190 countries have now become sponsors of the draft resolution. | UN | ونعرب عن سرورنا لأن 190 دولة أصبحت الآن من مقدمي مشروع القرار هذا. |
I should like to announce that Mongolia has become a sponsor of this draft resolution. | UN | أود أن أعلن أن منغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار هذا. |
Canada and San Marino have joined in sponsoring this draft resolution. | UN | ولقد انضمت كندا وسان مارينو إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
May I thank all the sponsors of this draft resolution for their support. | UN | وأود أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار هذا على تأييدهم. |
In that regard, my delegation appreciates the efforts of the sponsors of this draft resolution aimed at bringing forward a new agenda towards a nuclear-weapon-free world. | UN | وفي هذا الصدد، يقدر وفدي جهود مقدمي مشروع القرار هذا الذي يستهدف وضع خطة جديدة لبلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
I am pleased to announce that the delegation of Chile has joined the list of sponsors of this draft resolution. | UN | ويسرني أن أعلن أن وفد شيلي انضم إلى لائحة مقدمي مشروع القرار هذا. |
The delegations of Sierra Leone and Laos have also requested to be included among the sponsors of this draft resolution. | UN | كذلك طلب وفدا سيراليون ولاوس إدراجهما ضمن مقدمي مشروع القرار هذا. |
We appreciate that the sponsors of this draft resolution are committed to nuclear disarmament. | UN | نحن نُقدر أن مقدمي مشروع القرار هذا ملتزمون بنزع السلاح النووي. |
At the same time, I would like to declare that Russia joins the sponsors of this draft resolution. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أعلن أن روسيا تنضم الى مقدمي مشروع القرار هذا. |
The delegation of Ukraine would like to add its name to the list of sponsors of this draft resolution. | UN | ويود وفد أوكرانيا أن يضيف اسمه إلى قائمة مقدمي مشروع القرار هذا. |
For these reasons we advised the sponsors of this draft resolution not to submit it in this forum. | UN | لهذه اﻷسباب نصحنا مقدمي مشروع القرار هذا بعدم عرضه في هذا المحفل. |
My delegation is among the sponsors of this draft resolution. | UN | ووفد بلدي من بين مقدمي مشروع القرار هذا. |
First of all, my delegation does not question either the honesty or the intentions of the sponsors of this draft resolution. | UN | أولا وقبل كل شيء، لا يشكك وفد بلدي سواء في إخلاص أو في نوايا مقدمي مشروع القرار هذا. |
There is a serious mistake in the list of sponsors of the draft resolution. | UN | هناك خطأ جسيم في قائمة مقدمي مشروع القرار هذا. |
Finland, Japan and Portugal had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأشار إلى أن البرتغال وفنلندا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
This year my delegation seriously considered becoming a sponsor of this draft resolution. | UN | لقد نظر وفدي هذا العام بجدية في أن ينضم الى مقدمي مشروع القرار هذا. |
Marshall Islands is a sponsor of this draft resolution because we recognize that what is occurring is simply wrong, and we must put a stop to it. | UN | وإن جزر مارشال أحد مقدمي مشروع القرار هذا ﻷننا ندرك أن ما يجري اﻵن هو خطأ ليس إلا، ويجب أن نوقفه. |
Marshall Islands has joined in sponsoring this draft resolution because we must recognize that what is occurring is simply wrong, and we must put a stop to it. | UN | لقد انضمت جزر مارشال إلى مقدمي مشروع القرار هذا ﻷننا يجب علينا أن نعترف بأن ما يحدث هو ببساطة خطأ، ويجب علينا أن نوقفه. |
It is clear that the sponsors of this resolution seek to exploit the field of higher education for political purposes totally extraneous to genuine academic pursuits. | UN | ومن الواضح أن مقدمي مشروع القرار هذا يسعون إلى استغلال ميدان التعليم العالي لأغراض سياسية بعيدة كل البعد عن الأهداف الأكاديمية الحقيقية. |
It is the wish of the sponsors that this draft resolution be adopted by consensus. | UN | إن مقدمي مشروع القرار هذا يودون أن يُعتمد بتوافق الآراء. |