The monastery has many sacred books. They must be saved. | Open Subtitles | ثمّة كتب عديدة مقدّسة في الدير، يجب أن تُصان |
Human life is sacred. When someone takes their own life,it's a tragedy. | Open Subtitles | حياة الإنسان مقدّسة و حين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة |
This is something. A sacred gift entrusted to me. | Open Subtitles | لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة تمّ ائتماني عليها |
That's great, only I'm fresh out of holy water. | Open Subtitles | هذا امر عظيم ولكن ليس بحوزتنا مياة مقدّسة |
Which means the killer would want his new hideaway to be on holy ground. | Open Subtitles | والذي يعني أنّ القاتل سيرغب بأن يكون مخبأه الجديد على أرض مقدّسة. |
You don't strike me as, the type of guy, to buy holy water... or... solicit me for a divine plant, | Open Subtitles | ولا أظنّك ممّن يشترون الماء المقدّس... أو تحاول بيعي نبتة مقدّسة... |
I don't hold life as sacred as you people do. | Open Subtitles | انا لا اعتبر الحياة مقدّسة كما تفعلون ايها القوم |
This here sacred tree been here since before we was stole from across the sea. | Open Subtitles | هذه شجرة مقدّسة كانت هنا قبل أن يتم سرقتنا من إفريقيا |
And there are places, sacred places, that help them focus their energy so that they can access this world. | Open Subtitles | وثمّة أماكن مقدّسة تساعدهم على تركيز طاقتهم ليتسنّى لهم ولوج هذا العالم. |
sacred soil, viking ash. Did you think that your blood was the key to my demise? | Open Subtitles | تربة مقدّسة ورماد اسكندنافيّ، أحسبت أن دمك مفتاح هلاكي؟ |
I will kill a thousand times to keep my mother's sacred memory pure. | Open Subtitles | أنا سأقتل ألف مرة لإبقاء أمّي بذاكرة مقدّسة وصافية |
We never can-- indulge. We have a sacred trust. We have the privilege of living inside the human heart, | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع أن نهتم بذلك لدينا ثقة مقدّسة لدينا الحافز لندخل إلى قلب الشخص ببراعة |
We mind the laws of the Creator, who teaches us that every life is sacred. We love our enemies as we love ourselves. | Open Subtitles | الذي يعلّمنا ان كلّ حياة مقدّسة نحبّ أعدائنا كما نحبّ أنفسنا |
Stop! You cannot enter here. This is sacred ground! | Open Subtitles | توقف، لا يمكنك المرور من هنا فتلك أرض مقدّسة |
This is kind of a sacred moment. Is this really the time? | Open Subtitles | هذه لحظة مقدّسة نوعاً ما، أهذا الوقت مناسب فعلاً؟ |
For your edification, the reenactment of battles, battles fought by our forefathers to preserve this Union, is a sacred trust. | Open Subtitles | لتنويرِكَ، إعادة تثميل المعاركِ، المعارك التي خاضها أسلافُنا للحفاظ على الوحدة وثيقة مقدّسة. |
What's in between the lines is that he has to take off his damn sandals... because it's sacred ground. | Open Subtitles | مالذي بين السطور، انه عليه ان يخلع نعليه بسبب انّها ارض مقدّسة |
You don't have a sacred walking corpse after you. | Open Subtitles | أنت ما عندك جثّة متنقّلة مقدّسة بعد أن. |
Um, there should be salt and holy water in the pantry, knives, guns. | Open Subtitles | و حتماً يوجد ملح و مياه مقدّسة بغرفة المؤن |
So we trap him in a steel cage of holy fire. | Open Subtitles | إذاً سنحبسه بقفص فولاذي مكوّن من نار مقدّسة |
Waging holy war on american soil is extremely cost-effective, but it isn't free. | Open Subtitles | شنّ حرب مقدّسة على الأراضي الأميركيّة أمر مربح للغاية، ولكنها ليست مجانيّة |
You attribute divine power to me. | Open Subtitles | إنّكَ تنسبُ لي قوّةً مقدّسة. |