"مقرباً" - Translation from Arabic to English

    • close to
        
    • closer
        
    • close with
        
    • a close
        
    • tight with
        
    • pretty close
        
    I didn't know you were that close to the mailman. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك كنت مقرباً من رجل البريد
    Sixteen years since the abdication, and he was close to Papa. Open Subtitles لقد مرت 16 سنة منذ تنازله عن العرش وقد كان مقرباً من أبي.
    I know what it feels like when Pablo kills someone close to you. Open Subtitles أعرف ما شعور أن يقتل بابلو شخصاً مقرباً منك
    Science means: closer approximations to the way the world really works. Open Subtitles العلم يعني: فهماً مقرباً للطريقة الحقيقية التي يدور بها العالم.
    Just, I was pretty close with my dad, and he died when I was 17 on a Tuesday, and we didn't have any savings, so I got a haircut that Thursday, and, a job, Open Subtitles فقط كنت مقرباً جداً من أبي وتوفي عندما كان عمري 17
    Maybe I was more of, um... an acquaintance than a close friend. Open Subtitles ربما كنت بالنسبة إليها أحد المعارف أكثر من كوني صديقاً مقرباً
    So the way I see it, you got too close to the girl. Open Subtitles لذا، الطريقة التي أرى بيها الأمر هو إنّك أصبحت مقرباً للغاية من الفتاة.
    Serial killers often choose someone who they're close to as their first victim. Open Subtitles القتلة المتسلسلون عادةً يختارونَ شخصاً مقرباً لهم كضحيتهم الأولى
    As I said before, I don't know what you're going through. I wasn't close to my own mother. Open Subtitles كما قلت من قبل ، لا أعرف ما تمرين به لم أكن مقرباً لأمي
    - Continue the mission. Stay close to the President, even closer to Ms. Pope. Open Subtitles تبقى مقرباً من الرئيس، وأكثر قرباً من الآنسة بوب.
    I was close to your mother. When she got sick, it was heartbreaking. Open Subtitles كنت مقرباً من والدتكم وفطر قلبي عندما مرضت
    I know this is personal, but did you lose anyone close to you, sir? Open Subtitles أعلم بأن هذا الشيء شخصي, ولكن هل فقدتَ أحداً مقرباً,ياسيدي؟
    He was close to his mother and hates the thought of a replacement. Open Subtitles فقد كان مقرباً من أمه ويكره فكرة إستبدالها.
    But it's something that you share... that you all share together that makes you closer. Open Subtitles .... ولكنه شيئاً ما تشاركته تشاركته مع الجميع معاً وهذا ما يجعلك مقرباً
    Jake, You were a lot closer to him than I ever was. Open Subtitles (جيك)، لقد كنتَ مقرباً إليه أكثر مني بكثير
    But I was very close with him, and I'd, uh, I'd hate to lose it. Open Subtitles لكني كنت مقرباً للغاية منه وأنا أكره أن أفقدها
    patrick,were you close with devlin george? Open Subtitles باتريك، أكنت مقرباً لدفلن جورج؟
    My people on the inside... tell me you've become pretty close with Manny Parkes's mom. Open Subtitles معارفي في الداخل اخبروني بأنك اصبحت مقرباً جداً لأم (ماني باركس)
    Criminal proceedings against Ibrahim Bah had been discontinued, as the mere fact that he had been a close associate of Charles Taylor did not constitute sufficient evidence. UN وأسقطت دعوى مقاضاة إبراهيم باه، لأن مجرد كونه مساعداً مقرباً من شارليز تيلور لا يشكل دليلاً كافياً.
    You have any idea who he was tight with on that team? Open Subtitles أتعرف من كان مقرباً لهُ عندما كان في الفريق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more