"مقرها في" - Translation from Arabic to English

    • based in
        
    • its headquarters in
        
    • located in
        
    • based at
        
    • headquartered in
        
    • with headquarters in
        
    • their headquarters in
        
    • located at
        
    • its seat in
        
    • its headquarters at
        
    • its seat at
        
    • housed in
        
    • estate in
        
    The Kuwait Information Technology Society is a non-governmental organization based in Kuwait. UN الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت.
    This body is a voluntary coordination body based in Nairobi. UN وهذه هي هيئة تنسيق طوعية يقع مقرها في نيروبي.
    based in Dili; routine passenger and cargo movement throughout the mission area. UN مقرها في ديلي؛ نقل روتيني للركاب والبضائع في مجمل منطقة البعثة.
    The judgement in question concerned an action brought by a Genoese company against a company having its headquarters in Valais. UN يتعلق هذا الحكم بدعوى رفعتها شركة إيطالية من جنوة ضد شركة يوجد مقرها في كانتون فاليه.
    UNU launched academic work at its headquarters in Tokyo in September 1975. UN وباشرت الجامعة العمل الأكاديمي في مقرها في طوكيو، في أيلول/سبتمبر 1975.
    The programme continues to be implemented through the Witnesses and Victims Support Section's dedicated clinic located in Kigali. UN ويتواصل تنفيذ هذا البرنامج عن طريق عيادة تابعة لقسم الدعم للشهود والضحايا مخصصة لهذا البرنامج، مقرها في كيغالي.
    As part of the review, the Inspectors visited organizations based in New York, Geneva, Vienna, Rome, London and Paris. UN وفي جزء من الاستعراض، زار المفتشان المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك، وجنيف، وفيينا، وروما، ولندن، وباريس.
    As part of the review, the Inspectors visited organizations based in New York, Geneva, Vienna, Rome, London and Paris. UN وفي جزء من الاستعراض، زار المفتشان المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك، وجنيف، وفيينا، وروما، ولندن، وباريس.
    Our aunt willed all her money to a charity based in Africa. Open Subtitles عمتنا أرادت أن تذهب كل أموالها لجمعية خيرية مقرها في إفريقيا
    I am chief executive officer of Gloeckner AG based in Hamburg, Germany. Open Subtitles انا الرئيس التنفيذي لغلوكنر آيه جي مقرها في هامبورغ , ألمانيا
    UNIDIR, as a body based in Geneva, follows the work of the Conference very closely. UN ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح كهيئة مقرها في جنيف، يتابع عمل المؤتمر متابعة وثيقة للغاية.
    A French company had bought some telephone products from a company based in Hong Kong. UN اشترت شركة فرنسية منتجات هاتفية من شركة يقع مقرها في هونغ كونغ.
    Appeals from both Courts go to the Eastern Caribbean Court of Appeal, which is based in Saint Lucia. UN وتُحال طلبات الاستئناف من المحكمتين إلى محكمة الاستئناف لمنطقة شرقي الكاريبي، التي يوجد مقرها في سانت لوسيا.
    The assessment identified the need to establish a Mission Fire Safety Unit based in Khartoum. UN وكشف التقييم عن وجود حاجة إلى إنشاء وحدة للسلامة من الحرائق تابعة للبعثة، يكون مقرها في الخرطوم.
    6. The Mission has its headquarters in Pristina and is supported by field presences in Mitrovica and Peć. UN 6 - وتلقى البعثة التي يقع مقرها في بريشتينا، الدعم من وجودها الميداني في ميتروفيتسا وبيتش.
    There are valuable and tangible results from the South-eastern Europe Defence Ministerial process, in particular the Multinational Peace Force in South-eastern Europe, which currently has its headquarters in Plovdiv, Bulgaria. UN وأسفرت العملية الوزارية للدفاع في جنوب شرق أوروبا عن نتائج قيِّمة وملموسة، لا سيما قوة السلام المتعددة الجنسيات لجنوب شرق أوروبا، التي يقع مقرها في بلوفديف ببلغاريا.
    In addition to its headquarters in Kigali, the Operation maintained six sub-offices throughout the country. UN وإضافة إلى مقرها في كيغالي، كان للعملية ستة مكاتب فرعية موزعة على أنحاء مختلفة من البلد.
    The International Anti-Corruption Academy is an international organization located in Laxenburg, Austria. UN الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد منظمة دولية يوجد مقرها في لاكسنبرغ، النمسا.
    Over the years, cost-sharing formulas have been jointly developed for the relevant services by the organizations based at the Vienna International Centre. UN وعلى مر السنين، شاركت المنظمات التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي في وضع صيغ لتقاسم تكاليف الخدمات ذات الصلة.
    Brahma Kumaris World Spiritual University is an organization headquartered in Mt. Abu, Rajasthan, India, and was founded in 1936. UN جامعة براهما كوماريس الروحية العالمية منظمة يقع مقرها في جبل أبو، راجستان، الهند، وقد تأسست عام 1936.
    Maryknoll Fathers and Brothers is the Catholic Foreign Mission Society of America, with headquarters in Ossining, New York. UN منظمة آباء وإخوان ماري نول هي جمعية الإرسالية الخارجية الكاثوليكية لأمريكا، وتتخذ مقرها في أوسيننغ، نيويورك.
    Since 1994, 13 American companies have incorporated in Bermuda, while keeping their headquarters in the United States. UN ومنذ عام 1994، تم إنشاء 16 شركة أمريكية في برمودا مع حفاظها على مقرها في الولايات المتحدة.
    The Committee will have before it a report on the development of a knowledge base for global geospatial information management to be located at the United Nations. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن إيجاد قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية يكون مقرها في الأمم المتحدة.
    Once elected to the Tribunal, they are expected to take up residence at its seat in Arusha, Tanzania. UN ويتوقع منهم بعــد انتخابهم للمحكمة أن يتخذوا مسكنا ﻹقامتهم في مقرها في أروشا بتنزانيا.
    With its headquarters at Geneva, IOM has some 1,200 staff members spread over 77 regional and country offices. UN ومع وجود مقرها في جنيف، فإن للمنظمة نحو ٢٠٠ ١ موظف منتشرين في ٧٧ مكتبا إقليميا وقطريا.
    24. The International Court of Justice, which has its seat at the Peace Palace in The Hague, the Netherlands, is the principal judicial organ of the United Nations. UN ٢٤ - محكمة العدل الدولية، التي يوجد مقرها في قصر السلام في لاهاي بهولندا، هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    The CCU, which is strictly technical in nature, will be housed in a technical service at BCEAO headquarters. UN وستتخذ الخلية المركزية المحلية التي ستكون ذات طابع تقني بحت مقرها في دائرة تقنية في مقر البنك المركزي لدول غرب أفريقيا.
    A dear friend of mine is interviewing people at her estate in palm beach. Open Subtitles صديقة عزيزة علي تقوم بمقابلات وظيفيه في مقرها في "بالم بيتش"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more