"مكاتب الإحصاءات" - Translation from Arabic to English

    • statistical offices
        
    • statistics offices
        
    • statistics bureaux
        
    Working group of heads of national statistical offices in the ESCWA region UN الفريق العامل لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Seminars on selected statistical issues for heads of national statistical offices in the ESCWA region UN تنظيم حلقات دراسية بشأن قضايا إحصائية منتقاة موجهة لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    In-person technical support was provided to two African national statistical offices. UN وقُدِّم دعم تقني شخصي إلى مكتبين من مكاتب الإحصاءات الوطنية الأفريقية.
    Those standards must become the basis for comprehensive, internationally comparable information for all national statistics offices. UN وينبغي أن تشكل تلك المعايير أساسا لمعلومات شاملة يمكن مقارنتها دوليا وتستخدمها كافة مكاتب الإحصاءات الوطنية.
    UNIFEM provided support to seven institutions -- including police and military and judicial systems -- to enhance their performance with regard to ending violence against women; and to statistics bureaux in four countries to collect and/or analyse data. UN وقدم الصندوق الدعم إلى سبع مؤسسات - بما فيها نظم الشرطة والنظم العسكرية والقضائية - لتعزيز أدائها في مجال القضاء على العنف ضد المرأة()؛ وإلى مكاتب الإحصاءات في أربعة() بلدان لجمع و/أو تحليل البيانات.
    Many national statistical offices lack the human and financial capacity to collect and disseminate employment data. UN ويفتقر العديد من مكاتب الإحصاءات الوطنية إلى القدرات البشرية والمالية اللازمة لجمع ونشر البيانات عن العمالة.
    National statistical offices would find a response rate of 67 per cent to be barely acceptable. UN وترى مكاتب الإحصاءات الوطنية معدل الاستجابة الذي يصل إلى 67 في المائة بأنه مقبول بالكاد.
    ongoing capacity building dialogue with National statistical offices UN :: إقامة حوار متواصل بشأن بناء القدرات مع مكاتب الإحصاءات الوطنية
    The initiative has contributed significantly to capacity-building of the National statistical offices (NSOs) from both Anglophone and Francophone Africa. UN وساهمت المبادرة مساهمةً كبيرةً في بناء قدرات مكاتب الإحصاءات الوطنية في البلدان الناطقة بالإنكليزية والفرنسية على السواء.
    The draft recommendations were prepared by the United Nations Statistics Division in consultation with the national statistical offices and international organizations concerned. UN وقام بإعداد مشاريع التوصيات شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بالتشاور مع مكاتب الإحصاءات الوطنية والمنظمات الدولية المعنية بالأمر.
    Accordingly, we strongly commit to the strengthening of national statistical offices and legislative reforms that ensure their ability to generate timely, reliable and gender disaggregated statistics. UN ولذلك نلتزم التزاماً قوياً بتعزيز مكاتب الإحصاءات الوطنية والإصلاحات التشريعية لنكفل لهذه المكاتب القدرة على إنتاج إحصاءات ذات توقيت مناسب ويعول عليها ومصنفة حسب نوع الجنس.
    This information is based on data from national statistical offices and other sources, including ITU, OECD and Eurostat, as well as UNCTAD. UN وتستند هذه المعلومات إلى البيانات الواردة من مكاتب الإحصاءات الوطنية وغيرها من المصادر، بما فيها الاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فضلاً عن الأونكتاد.
    Of the data from the 39 countries, only 13 are indicated as coming from country sources, presumably national statistical offices that do collect sex-disaggregated ICT data. UN ومن بين البيانات الصادرة من البلدان ال39، هناك 13 بلداً فقط تشير إلى أنها اعتمدت على مصادر وطنية، ومن المفترض أن يكون ذلك من مكاتب الإحصاءات الوطنية التي تقوم بجمع البيانات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مصنفة حسب نوع الجنس.
    (a) Energy statistics experts from national statistical offices and/or energy ministries/authorities; UN (أ) خبراء في مجال إحصاءات الطاقة من مكاتب الإحصاءات الوطنية و/أو من وزارات/هيئات الطاقة؛
    (c) Recognized the need for capacity-building of the national statistical offices in order to generate statistics and indicators related to urban settlements. UN (ج) التسليم بضرورة بناء قدرات مكاتب الإحصاءات الوطنية من أجل إعداد الإحصاءات والمؤشرات المتصلة بالمستوطنات الحضرية.
    3. The Friends of the Chair group will terminate its mandate with the development of the implementation plan and will be replaced by the Global Strategy Steering Committee, which will include representatives of national statistical offices and the statistical offices of ministries of agriculture. UN 3 - وسوف ينهي فريق أصدقاء الرئيس ولايته باستحداث خطة التنفيذ وسوف تحل محل اللجنة التوجيهية للاستراتيجية العالمية التي ستضم ممثلين عن مكاتب الإحصاءات الوطنية ومكاتب الإحصاءات في وزارات الزراعة.
    21. In addition to the production of the standard outputs of the respective programmes, many gender statistics programmes of national statistical offices have branched out in innovative ways and have recorded varying degrees of success. UN 21 - إضافة إلى إعداد النواتج المعيارية لكل برنامج، توسعت برامج كثيرة للإحصاءات الجنسانية ضمن مكاتب الإحصاءات الوطنية بطرق ابتكارية وحققت درجات نجاح متفاوتة.
    Final data have undergone a number of reviews with the countries, with a final review conducted as part of a special data quality review meeting in Accra on 1 December 2007 with the heads of national statistics offices from 50 African countries. UN وخضعت البيانات النهائية لعدد من عمليات المراجعة التي شاركت فيها البلدان، وأجريت المراجعة النهائية كجزء من اجتماع خاص عُقد في أكرا في كانون الأول/ديسمبر 2007 لاستعراض جودة البيانات، ضم رؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية من 50 بلدا أفريقيا.
    The Economic Commission for Europe organized regional and subregional meetings and workshops in which experts from national statistics offices, users of statistics and international organizations discussed the value of surveys on violence against women and how to improve them. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا اجتماعات وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية ناقش فيها خبراء من مكاتب الإحصاءات الوطنية من مستعملي الإحصاءات والمنظمات الدولية قيمة الدراسات الاستقصائية عن العنف ضد المرأة وسبل تحسينها.
    National statistics offices (NSOs) in statistically advanced countries are invited to contribute to the Partnership's activities and provide expertise and advice to NSOs in developing countries, as well as to transfer knowledge in areas such as methodologies and survey programmes. UN ويرجى أن تساهم مكاتب الإحصاءات الوطنية في البلدان المتقدمة إحصائياً في أنشطة الشراكة وأن توفر الخبرة والمشورة لمكاتب الإحصاءات الوطنية في البلدان النامية، بالإضافة إلى نقل المعرفة في مجالات مثل المنهجيات وبرامج الاستقصاء.
    62. In cooperation with Governments, UNIFEM strengthened traditional partnerships with national machineries for women, women's parliamentary networks and bilateral donors while expanding its work with statistics bureaux and ministries of finance, planning, transport and justice. UN 62 - عزز الصندوق، بالتعاون مع الحكومات، الشراكات التقليدية مع الآليات الوطنية المعنية بالمرأة، والشبكات البرلمانية النسائية، والجهات المانحة الثنائية؛ ووسع في نفس الوقت نطاق عمله مع مكاتب الإحصاءات ووزارات المالية والتخطيط والنقل والعدل.
    45. UNDP works with national statistics bureaux to gather gender disaggregated, socioeconomic data to inform decisions on disaster risk reduction strategic planning. UN 45 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مكاتب الإحصاءات الوطنية لجمع بيانات اجتماعية - اقتصادية مصنفة بحسب نوع الجنس، لتهتدي بها القرارات المتخذة بشأن التخطيط الاستراتيجي للحد من أخطار الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more