"مكاني الخاص" - Translation from Arabic to English

    • my own place
        
    • place of my own
        
    • my personal space
        
    • is my special place
        
    • my own establishment
        
    I feel like, finally I've found my own place. Open Subtitles شعرتُ بأنني و أخيرًا حصلتُ على مكاني الخاص.
    I need to get my own place. It's time. Open Subtitles أحتاج للحصول على مكاني الخاص حان الوقت لذلك
    I need to get my own place. It's time. Open Subtitles أحتاج للحصول على مكاني الخاص حان الوقت لذلك
    I would oversee so much it didn't make sense to keep a place of my own, so I stay here with her. Open Subtitles كنت سأصبحُ مسؤلاً عن الكثير فلم يكُن من الصواب أن أبقي على مكاني الخاص فأتيتُ لأعيشَ معها.
    Thank you. And not in the kitchen/workstation/break area/my personal space. Open Subtitles \شكرا لك, ولا تضعينها في المطبخ\مكان العمل الإستراحة\مكاني الخاص
    This is my special place. Open Subtitles هذا مكاني الخاص
    When I have my own establishment, I'll need someone at my side. Open Subtitles عندما امتلك مكاني الخاص سأحتاج الى احداً معي
    I got emancipated, got my own place. Open Subtitles لقد تحرّرتُ من الوصاية وحصلت على مكاني الخاص , وحتّى وظيفتي هذه
    I think I'm gonna move out, get my own place. Open Subtitles اعتقد بأنني سأنتقل سأحصل على مكاني الخاص
    It was incredibly unpopular, but I said it anyway, because a bunch of drunks aren't gonna tell me what I can say in my own place! Open Subtitles كان غير مشهور البتة لكنني قلته على أي حال لأن بضع سكِّيرين لن يخبروني بما أقوله في مكاني الخاص
    I'm running my own place here now, as you can see. Open Subtitles أنني أدير مكاني الخاص الآن، كما يمكنك أن ترى.
    Well, I've decided to get my own place, and I have a great plan. Open Subtitles حسن, قررت ان احصل على مكاني الخاص, ولدي خطة ممتازة.
    i have my own place. Open Subtitles ياللهي فرانك, انني بالمنزل لدي مكاني الخاص
    And third of all, this is just another reminder of why I need my own place. Open Subtitles وثالثاً, هذا سبب آخر لحصولي على مكاني الخاص
    As for me, I really didn't have a plan or anything, but I'd saved just enough to afford my own place in the city. Open Subtitles بالنسبة لي ، حقيقة لم يكن لديّ مخطط أو أيّ شيء لكن إدّخرت ما يكفي لتحمل إيجار مكاني الخاص في المدينة
    Um, do you think I could stay here for a few days while I find my own place? Open Subtitles هل تعتقد أنّه بإمكاني المجيئ والمبيت عندك لبضعة أيّام ريثما أجد مكاني الخاص ؟
    Fine. I can see, I'm not wanted here. Maybe I'll just find my own place. Open Subtitles حسناً ، يمكنني أن أرى ، أنني لست مرغوب ربما سأجد مكاني الخاص
    I thought if I could get a place of my own and a family of my own, that everything else would come with that. Open Subtitles أعتقدت إذا كان بإمكاني الحصول على مكاني الخاص وعائلتي الخاصة أن هذا كل شيء سيأتي مع ذلك
    I'll work and I'll fight, till I find a place of my own Open Subtitles سأعمل وأُكافح حتى أجد مكاني الخاص
    Sorry. I just didn't think he'd come back and you shouldn't have put it all in my personal space. Open Subtitles ,آسفة, لم أكن أعتقد أنه سيعود و كان يجدر بك أن لاتضعيها كلها في مكاني الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more