"مكانٍ أفضل" - Translation from Arabic to English

    • better place
        
    • place better
        
    • a better
        
    Send that poor woman's soul to a better place. Open Subtitles أرسل روح هذه الأمرأة المسكينة إلى مكانٍ أفضل
    Your husband died trying to make the world a better place. Open Subtitles زوجك مات وهو يحاول جعل العالم مكانٍ أفضل
    I think someone might've actually said she's in a better place. Open Subtitles أعتقد أنّ شخص ما قد قال بالفعل أنّها في مكانٍ أفضل.
    I thought we were trying to make it a better place. Open Subtitles ظننتُ إننا كُنا نحاول جعل هذا العالم مكانٍ أفضل.
    I can't think of a place better to disappear to. Open Subtitles لا أفكر في مكانٍ أفضل للإختباء به
    My son knows that I'm trying to make the world a better place for him. Open Subtitles يعلم إبني أنني أسعى لجعل العالم مكانٍ أفضل له
    You have to believe with all of your heart that your daughter is in a better place. Open Subtitles يجب أن تؤمني من صميم قلبكِ أنّ ابنتنا في مكانٍ أفضل
    I am leaving this place! There is a better place! Open Subtitles سأغادر هذا المكان فلابد من وجود مكانٍ أفضل
    When my husband gets back he'll move it to a better place. Open Subtitles عندما يأتي زوجي سينقلها إلى مكانٍ أفضل.
    He in a better place now, anyways. Open Subtitles هو في مكانٍ أفضل الآن على أية حال
    I want to spend the last days of my life in a better place than this shithole. Open Subtitles أُريد أن أقضي أخر أيام ...حياتي في مكانٍ أفضل من هذه الحفرة اللعينة
    Some would say your son is in a better place. Open Subtitles سيقول البعض أن ابنك في مكانٍ أفضل بكثير
    I can finally move into a better place, Open Subtitles بأمكاني أخيراً أن أنتقل إلى مكانٍ أفضل
    So what better place to hide out? Open Subtitles إذاً, أي مكانٍ أفضل لتختبأي فيه؟
    "She's in a better place." Open Subtitles .إنها في مكانٍ أفضل الآن
    She's stolen his soul and taken it to a better place -- the suburbs -- where men are honest with their wives. Open Subtitles لقد قامت بسرقة روحه وأخذتها إلى مكانٍ أفضل ( الضواحي ) حيث يكون الرجال صادقين مع زوجاتهم
    I send you to a better place. Open Subtitles سأرسلك إلى مكانٍ أفضل
    You help me, we'll talk about Amy Fisher, and then I'll get you a proper ticket to New York or some place better. Open Subtitles (ستساعديني، ونتحدّث عن (إيمي فيشر، ثم سأحصل لكِ على تذكرة مناسبة لتذهبي إلى (نيويورك) أو مكانٍ أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more