"مكتباً" - Translation from Arabic to English

    • an office
        
    • desk
        
    • a Bureau
        
    • Offices
        
    • Office of
        
    • desks
        
    • bureaux
        
    • office space
        
    • bureau of the
        
    • office in
        
    • office for
        
    Do you have an office we can huddle up in? Open Subtitles هل تملك مكتباً يمكننا أن نجلس فيه بمفردنا ؟
    We find an office, share the housekeeping costs, the rent, electricity... everything. Open Subtitles سوف نجد مكتباً ونتقاسم تكاليف المكان من أيجار، كهرباء، كل شيء،
    Ryan lives here,and my firm just opened an office. Open Subtitles يَعِيشُ رايان هنا، وي شركة فقط فَتحتْ مكتباً.
    In addition, the Automobil Club Italia may provide a car hire desk. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قد يتيح نادي سيارات إيطاليا مكتباً لتأجير السيارات.
    The Federation had opened a Bureau in Algiers. UN ومنذ ذلك الحين، افتتح الاتحاد مكتباً له في الجزائر العاصمة.
    There were some 30 United Nations Offices in Thailand that would benefit directly and indirectly from the mobility framework. UN وقال إن نحو 30 مكتباً للأمم المتحدة في تايلند ستستفيد مباشرة وبطريقة غير مباشرة من إطار التنقل.
    I'm based there, but I'm opening an office in L.A. Open Subtitles مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس.
    I am pleased to report that Canada will be creating an office of religious freedom within our Government at the heart of my own Department. UN ويسرني أن أعلن أن كندا ستنشئ مكتباً لحرية الأديان في حكومتنا، وفي قلب وزارتي.
    The Government as a result has established an office with a coordinator and budgetary support to assist this vibrant and important social civic movement. UN ونتيجة لذلك أنشأت الحكومة مكتباً معززاً بمنسق وبدعم ميزاني لمساعدة هذه الحركة المدنية الاجتماعية النشطة والمهمة.
    In addition, the State had recently established an office for the coordination of charitable aid, the first of its kind in the Middle East. UN إضافة إلى ذلك، أنشأت الدولة مؤخراً مكتباً لتنسيق المعونة الخيرية، وهذه الأولى من نوعها في الشرق الأوسط.
    The Ministry also set up an office dedicated to the protection of salaries. UN وأنشأت الوزارة أيضاً مكتباً مخصصاً لحماية الأجور.
    Establishment by the WA Government of an office of Multicultural Interests, and UN :: إنشاء حكومة غرب أستراليا مكتباً للمصالح المتعددة الثقافات
    SGS has set up an office in FDA and has developed draft operating procedures. UN وقد اتخذت الشركة العامة مكتباً لها داخل هيئة تنمية الحراجة وأعدت مسودة الإجراءات التشغيلية.
    The Secretary-General has established an office of the Task Force within the Department of Political Affairs. UN وأنشأ الأمين العام مكتباً لفرقة العمل هذه في إدارة الشؤون السياسية.
    The Supreme Court has also organized an office to address the same issue. UN وأفردت المحكمة العليا أيضاً مكتباً لمعالجة المسألة نفسها.
    You want a desk in New York, you want a desk in Los Angeles? Forget everything you learned in journalism school. Open Subtitles تريدين مكتب في نيويورك، تريدين مكتباً في لوس أنجلوس أبعدي ضميرك، و انسي كل شيء تعلمته في مدرسة الصحافة
    I wonder if you would build me a desk. Open Subtitles إنني أتسائل إذا كنت ترغب ببناء مكتباً لي
    To strengthen these policies, the division in charge of the welfare of people with disabilities in the Ministry of Health and Welfare was expanded to a Bureau. UN ولتعزيز هذه السياسات، وُسِّعت الشعبة المسؤولة عن رعاية المعوقين في وزارة الصحة والرعاية، وأصبحت مكتباً.
    By the end of 2013, UNFPA expects to import data from another 17 country Offices into the Atlas human resources management system. UN ويتوقّع الصندوق أن يتم، بنهاية عام 2012، نقل البيانات من 17 مكتباً قطرياً آخر إلى نظام أطلس لإدارة الموارد البشرية.
    Don't forget who gave you that cozy Office of yours. Open Subtitles لا تنسى ابداً من الذي منحك مكتباً مـُـريحا هنــاك
    Physical inspection disclosed deliveries of 45 instead of 100 desks. UN وكشفت المعاينة الفعلية عن تسليم 45 مكتباً فقط بدلاً من 100 مكتب.
    There are currently 13 policy bureaux and two resource bureaux concerned respectively with finance and the civil service. UN ويوجد حالياً 13 مكتباً للسياسة العامة ومكتبان مرجعيان يهتمان بالشؤون المالية والخدمة المدنية على التوالي.
    400 victims have been interviewed, and office space has been provided for the panel of investigating judges. UN الاستماع لأقوال 400 ضحية وتوفير مكان لاتخاذه مكتباً لمجموعة قضاة التحقيق.
    Option 1: One subsidiary body would be established, which would be an expanded bureau of the plenary. UN الخيار 1: إنشاء هيئة فرعية واحدة تشكل مكتباً موسعاً للاجتماع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more