"مكتب الأمم المتحدة في بوروندي" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Office in Burundi
        
    • of BNUB
        
    • the BNUB
        
    • by BNUB
        
    • for BNUB
        
    • BNUB to
        
    • of BINUB
        
    • with BNUB
        
    • from BNUB
        
    • of UNOB
        
    Special Representative and Head of the United Nations Office in Burundi UN الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    United Nations Integrated Office in Burundi/ United Nations Office in Burundi UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي/مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    The Council approved the recommendation, contained in the report of the Secretary-General, to renew the mandate of the United Nations Office in Burundi. UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    :: Creation of the recruitment cell for filling the posts of BNUB during transitional and liquidation periods UN :: إنشاء خلية للتوظيف لملء وظائف مكتب الأمم المتحدة في بوروندي خلال الفترة الانتقالية وفترة التصفية
    In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the BNUB mandate. UN وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن من الأمين العام إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Requirements for United Nations advance team in the Sudan to be met from discontinued mission (United Nations Office in Burundi) UN احتياجات فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان التي ستتم تغطيتها من إنهاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    The United Nations Office in Burundi would work on developing indicators for the transition with a view to its final withdrawal. UN وأفادت بأنّ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي سيعمل على وضع مؤشرات بشأن التحوّل وذلك بغية تحقيق انسحابه النهائي.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    The steering group exchanges views with the United Nations Office in Burundi (BNUB) and is involved in the implementation of tasks at hand. UN ويتبادل الفريق التوجيهي الآراء مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ويشارك في تنفيذ المهام المطلوبة.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Commending the continued contribution of the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the United Nations system to the country's peace, security and development, UN وإذ يشيد بمواصلة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة إسهامهما في إرساء السلام والأمن والتنمية في البلد،
    Commending the continued contribution of the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the United Nations system to the country's peace, security and development, UN وإذ يشيد بمواصلة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة إسهامهما في إرساء السلام والأمن والتنمية في البلد،
    3. Requests that the United Nations Office in Burundi focus on and support the Government of Burundi in the following areas: UN 3 - يطلب أن يركز مكتب الأمم المتحدة في بوروندي اهتمامه على المجالات التالية وأن يدعم حكومة بوروندي فيها:
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Commending the continued contribution of the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the United Nations system to the country's peace, security and development, UN وإذ يشيد بمواصلة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة إسهامهما في إرساء السلام والأمن والتنمية في البلد،
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    All of the responsibilities of BNUB will be handed over to the United Nations country team. UN وستُسلّم جميع مسؤوليات مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    During consultations, Council members in general expressed support for the extension of the mandate of BNUB for another 12 months. UN وأثناء المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عموماً عن تأييدهم لتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي لمدة 12 شهراً أخرى.
    8. The leak of the BNUB cable also led to a deterioration of relations between BNUB and the Government. UN 8 - كما أدى تسرب برقية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى تدهور العلاقة بين المكتب والحكومة.
    :: Regular forum convened by BNUB for national authorities and international partners on security sector reform UN :: عقد مكتب الأمم المتحدة في بوروندي منتدى دوريا للسلطات الوطنية والشركاء الدوليين بشأن إصلاح قطاع الأمن
    The staffing needs for BNUB should be resubmitted and rejustified in the context of the next budget submission. UN وينبغي تقديم احتياجات مكتب الأمم المتحدة في بوروندي من الموظفين وأن يعاد تبريرها في سياق مقترحات الميزانية القادمة.
    They underscored the importance of cooperation between the Government of Burundi and international partners for a successful transition from BNUB to the United Nations country team. UN وأكدا أهمية التعاون فيما بين حكومة بوروندي والشركاء الدوليين من أجل النقل الناجح لمهام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    On the basis of lessons learned from other transitions, it had been decided to combine the liquidation of BINUB with the establishment of BNUB. UN وبالاستناد إلى الدروس المستفادة من الحالات الانتقالية الأخرى، فقد تقرر الجمع بين تصفية المكتب المتكامل وإنشاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    :: Preparatory work for a national conference on judicial reforms, aimed at strengthening the independence of the judiciary, was undertaken by the Government with BNUB and UNDP UN :: اضطلعت الحكومة، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر وطني للإصلاحات القضائية يهدف إلى تعزيز استقلال القضاء
    :: The Government conducted a security sector reform review, with support from BNUB and bilateral partners UN :: أجرت الحكومة استعراضا لإصلاح قطاع الأمن بدعم من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وشركاء ثنائيين
    The current vehicle fleet comprises, inter alia, two heavy armoured vehicles which had been transferred from another mission, and have been in use since the inception of UNOB in 1993. UN ويشمل أسطول المركبات الحالي، في جملة أمور، مركبتين مدرعتين ثقيلتين كانتا قد نقلتا من بعثة أخرى وظلتا مستعملتين منذ إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في بوروندي في عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more