This includes the PFP contribution to the Geneva office Common Services budget. | UN | وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف. |
Subprogrammes 1 and 5 will be implemented by the New York office and the other subprogrammes by the Geneva office. | UN | وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية. |
Subprogrammes 1 and 5 will be implemented by the New York office and the other subprogrammes by the Geneva office. | UN | وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية. |
The Director of the Geneva office has primary responsibility for managing the Office's relations with Member States, donors and partners. | UN | ويضطلع مدير مكتب جنيف بمسؤولية أساسية في إدارة علاقات المكتب مع الدول الأعضاء والمانحين والشركاء. |
Having completed the reconciliation exercise for Headquarters, it is intended to undertake a reconciliation of the Fund's assets at the Geneva office. | UN | وبعد إنجاز عملية التسوية في المقر، يُعتزم الاضطلاع بعملية تسوية لأصول الصندوق في مكتب جنيف. |
The Finance Unit now reports directly to the Chief of the Geneva office. | UN | وتتبع وحدة الشؤون المالية حاليا مباشرة لرئيس مكتب جنيف. |
the Geneva office would oversee substantive preparations, ensuring inputs from the country and regional levels. | UN | وسيشرف مكتب جنيف على التحضيرات الفنية ويكفل توافر المدخلات من الصعيدين القطري والإقليمي. |
At the present time, in view of the lack of additional space, it would be difficult to add staff and equipment, as well as to redeploy staff, to the Geneva office. | UN | ولكن يصعب اﻵن، نظرا لعدم توفر أماكن إضافية، زيادة عدد الموظفين والمعدات ونقل موظفين إلى مكتب جنيف. |
It should be stressed that the Geneva office played a key role in preparing the groundwork for the conclusion of the memorandum of understanding. | UN | ولا بد من التشديد على أن مكتب جنيف قام بدور رئيسي في تحضير العمل اﻷساسي الذي قام عليه ابرام مذكرة التفاهم . |
the Geneva office is serving as the main channel of communication between the Committee and UNIDO Headquarters. | UN | كما يقوم مكتب جنيف بأداء مهمة باعتباره قناة الاتصال الرئيسية بين اللجنة ومقر اليونيدو |
The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva office. | UN | وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف. |
The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva office. | UN | وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف. |
From a preliminary review, it appeared that the Geneva office retained the same number of posts. | UN | ويبدو من الاستعراض المبدئي أن مكتب جنيف يحتفظ بنفس عدد الوظائف. |
Three people work at the Geneva office and one person in Austria who leads the German section. | UN | ويعمل ثلاثة أشخاص في مكتب جنيف وشخص واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا. |
Three people work at the Geneva office and one person in Austria who leads the German section. | UN | ويعمل ثلاثة أفراد في مكتب جنيف وفرد واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا. |
the Geneva office currently occupies 382.2 square metres at a cost of $534,000 for the biennium. | UN | وحاليا، يشغل مكتب جنيف مساحة 382.2 مترا مربعا بتكلفة قدرها 000 534 دولار لفترة السنتين. |
the Geneva office also experienced an increase in telephone calls, which has placed a heavy burden on the two Records Maintenance Unit Clerks. | UN | كما شهد مكتب جنيف أيضا زيادة في المكالمات الهاتفية التي حَمَّلَت كاتبي وحدة حفظ السجلات عبئا ثقيلا. |
The travel budget has been increased, to accommodate more travel to support the Geneva office and Business Continuity Planning, as shown in table 14 below. | UN | وزادت ميزانية السفر لتغطية عدد أكبر من الرحلات لدعم مكتب جنيف والتخطيط لاستمرار العمل كما هو مبين في الجدول 14 أدناه. |
Subsequently, UNOG reported that the Director-General had taken steps to address the issue at the duty station level. | UN | وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل. |
A small increase has been requested to partially meet the expected increase, pending clarification by the United Nations Office at Geneva of the actual charges. | UN | وطلبت زيادة طفيفة لتغطية الزيادة المتوقعة جزئيا، ريثما يقدم مكتب جنيف توضيحا بشأن التكاليف الفعلية. |
For its part, the Office at Geneva felt that the reimbursement of expenditures incurred in respect of extrabudgetary funded activities required an extensive review. | UN | ومن رأي مكتب جنيف أن سداد النفقات المتكبدة فيما يتعلق باﻷنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية يحتاج إلى إعادة نظر مستفيضة. |
The decrease of $113,100 reflects the closing of the Geneva operation. | UN | ويعكس النقصان البالغ 100 113 دولار إنهاء عمل مكتب جنيف. |
In 2008, the Head of Office established his permanent base in Brussels and regularly continued to visit the Office in Geneva. | UN | وفي عام 2008، أنشأ رئيس المكتب قاعدة دائمة له في بروكسل ودأب على زيارة مكتب جنيف بانتظام. |