"مكتب جنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Geneva office
        
    • UNOG
        
    • the United Nations Office at Geneva
        
    • the Office at Geneva
        
    • of the Geneva
        
    • Office in Geneva
        
    This includes the PFP contribution to the Geneva office Common Services budget. UN وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف.
    Subprogrammes 1 and 5 will be implemented by the New York office and the other subprogrammes by the Geneva office. UN وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية.
    Subprogrammes 1 and 5 will be implemented by the New York office and the other subprogrammes by the Geneva office. UN وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية.
    The Director of the Geneva office has primary responsibility for managing the Office's relations with Member States, donors and partners. UN ويضطلع مدير مكتب جنيف بمسؤولية أساسية في إدارة علاقات المكتب مع الدول الأعضاء والمانحين والشركاء.
    Having completed the reconciliation exercise for Headquarters, it is intended to undertake a reconciliation of the Fund's assets at the Geneva office. UN وبعد إنجاز عملية التسوية في المقر، يُعتزم الاضطلاع بعملية تسوية لأصول الصندوق في مكتب جنيف.
    The Finance Unit now reports directly to the Chief of the Geneva office. UN وتتبع وحدة الشؤون المالية حاليا مباشرة لرئيس مكتب جنيف.
    the Geneva office would oversee substantive preparations, ensuring inputs from the country and regional levels. UN وسيشرف مكتب جنيف على التحضيرات الفنية ويكفل توافر المدخلات من الصعيدين القطري والإقليمي.
    At the present time, in view of the lack of additional space, it would be difficult to add staff and equipment, as well as to redeploy staff, to the Geneva office. UN ولكن يصعب اﻵن، نظرا لعدم توفر أماكن إضافية، زيادة عدد الموظفين والمعدات ونقل موظفين إلى مكتب جنيف.
    It should be stressed that the Geneva office played a key role in preparing the groundwork for the conclusion of the memorandum of understanding. UN ولا بد من التشديد على أن مكتب جنيف قام بدور رئيسي في تحضير العمل اﻷساسي الذي قام عليه ابرام مذكرة التفاهم .
    the Geneva office is serving as the main channel of communication between the Committee and UNIDO Headquarters. UN كما يقوم مكتب جنيف بأداء مهمة باعتباره قناة الاتصال الرئيسية بين اللجنة ومقر اليونيدو
    The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva office. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva office. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    From a preliminary review, it appeared that the Geneva office retained the same number of posts. UN ويبدو من الاستعراض المبدئي أن مكتب جنيف يحتفظ بنفس عدد الوظائف.
    Three people work at the Geneva office and one person in Austria who leads the German section. UN ويعمل ثلاثة أشخاص في مكتب جنيف وشخص واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا.
    Three people work at the Geneva office and one person in Austria who leads the German section. UN ويعمل ثلاثة أفراد في مكتب جنيف وفرد واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا.
    the Geneva office currently occupies 382.2 square metres at a cost of $534,000 for the biennium. UN وحاليا، يشغل مكتب جنيف مساحة 382.2 مترا مربعا بتكلفة قدرها 000 534 دولار لفترة السنتين.
    the Geneva office also experienced an increase in telephone calls, which has placed a heavy burden on the two Records Maintenance Unit Clerks. UN كما شهد مكتب جنيف أيضا زيادة في المكالمات الهاتفية التي حَمَّلَت كاتبي وحدة حفظ السجلات عبئا ثقيلا.
    The travel budget has been increased, to accommodate more travel to support the Geneva office and Business Continuity Planning, as shown in table 14 below. UN وزادت ميزانية السفر لتغطية عدد أكبر من الرحلات لدعم مكتب جنيف والتخطيط لاستمرار العمل كما هو مبين في الجدول 14 أدناه.
    Subsequently, UNOG reported that the Director-General had taken steps to address the issue at the duty station level. UN وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل.
    A small increase has been requested to partially meet the expected increase, pending clarification by the United Nations Office at Geneva of the actual charges. UN وطلبت زيادة طفيفة لتغطية الزيادة المتوقعة جزئيا، ريثما يقدم مكتب جنيف توضيحا بشأن التكاليف الفعلية.
    For its part, the Office at Geneva felt that the reimbursement of expenditures incurred in respect of extrabudgetary funded activities required an extensive review. UN ومن رأي مكتب جنيف أن سداد النفقات المتكبدة فيما يتعلق باﻷنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية يحتاج إلى إعادة نظر مستفيضة.
    The decrease of $113,100 reflects the closing of the Geneva operation. UN ويعكس النقصان البالغ 100 113 دولار إنهاء عمل مكتب جنيف.
    In 2008, the Head of Office established his permanent base in Brussels and regularly continued to visit the Office in Geneva. UN وفي عام 2008، أنشأ رئيس المكتب قاعدة دائمة له في بروكسل ودأب على زيارة مكتب جنيف بانتظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus