Meanwhile, staff from the Human Rights Office in Sukhumi visits the Gali region regularly. | UN | وفي هذه الأثناء، يقوم موظفون من مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بزيارة منطقة غالي بانتظام. |
The Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, urged the Abkhaz authorities to refrain from the practice of drafting Gali residents in circumstances which amounted to arbitrary conscription. | UN | وقد حث مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، سلطات أبخازيا على الامتناع عن ممارسة تجنيد ساكني منطقة غالي في ظروف تصل إلى التجنيد التعسفي. |
The Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, has repeatedly drawn the attention of the de facto authorities to the need to discontinue this practice. | UN | وكان مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا بجورجيا قد وجه انتباه السلطات الفعلية عدة مرات إلى ضرورة وقف هذه الممارسة. |
It is based on the information regularly transmitted to her by the Human Rights Field Office in the Democratic Republic of the Congo, representatives of institutions, churches, non-governmental organizations (NGO), political parties and various associations and on the information compiled during her recent visit. | UN | واستندت المقررة الخاصة إلى المعلومات التي زودها بها بانتظام مكتب حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلو المؤسسات، والكنائس، والمنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية ومختلف الرابطات، وكذلك على المعلومات التي جمعتها أثناء زيارتها الأخيرة. |
The increase in cases investigated was a result of human rights awareness programmes implemented in Abkhazia by the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, and by local partners | UN | وتعزى الزيادة في الحالات التي جرى التحقيق فيها إلى برامج التوعية بحقوق الإنسان التي ينفذها في أبخازيا مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، والشركاء المحليون. |
In addition to the Human Rights Office in Benguela and Kwanza Sul, the Mission established two offices in Malanje and Huambo Provinces and deployed Human Rights Officers for extended periods to previously inaccessible provinces. | UN | وإضافة إلى مكتب حقوق الإنسان في بنغويلا وكوانزا سول، أنشأت البعثة مكتبين في مقاطعتـَـي مالانجـه وهوامبـو، ونشرت موظفي حقوق الإنسان لفترات ممتدة في المقاطعات التي كان الوصول إليها متعذرا فيما سبق. |
The Committee was informed that the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, reports monthly to the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva. | UN | وقد أُبلغت اللجنة أن مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا بجورجيا يقدم تقارير شهرية إلى مفوضية حقوق الإنسان في جنيف. |
Continued refusal of the authorities of one party to permit the opening of a branch of the Human Rights Office in the Gali district. | UN | ما زالت سلطات أحد الطرفين ترفض فتح فرع مكتب حقوق الإنسان في قطاع غالي. |
Opened a Human Rights Office in Sawaqah Correction and Rehabilitation Centre linked to the National Centre for Human Rights; | UN | افتتاح مكتب حقوق الإنسان في مركز إصلاح وتأهيل سواقة والمرتبط بالمركز الوطني لحقوق الإنسان؛ |
Since 2004, the Human Rights Office in Baghdad engaged in consultations, with the Iraqi authorities, civil society and international experts, aimed at coordinating a process leading to the establishment of a National Centre for Missing and Disappeared Persons in Iraq. | UN | فمنذ عام 2004، شارك مكتب حقوق الإنسان في بغداد في مشاورات مع السلطات العراقية ومع المجتمع المدني والخبراء الدوليين بهدف تنسيق عملية تفضي إلى إنشاء مركز وطني للأشخاص المفقودين والمختفين في العراق. |
71. The Human Rights Office in Sukhumi has reported that it visits places of detention in Abkhazia, Georgia. | UN | 71- وقد أفاد مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بأنه يقوم بزيارة أماكن الاحتجاز في أبخازيا بجورجيا(). |
15. The Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, continued to follow closely the issues that have an impact on the life of residents in the Gali district. | UN | 15 - وواصل مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، متابعته عن كثب للقضايا التي لها أثر على حياة السكان في مقاطعة غالي. |
In Georgia, OHCHR and OSCE continue to operate jointly the Human Rights Office in Abkhazia, which is part of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | وفي جورجيا، تواصل المفوضية والمنظمة معا إدارة مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، الذي يعتبر جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
The non-completion of the output resulted from the fact that no allegations of human rights violations in connection with recruitment into the Abkhaz de facto army were reported to the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia | UN | نجم عدم إنجاز النواتج عن عدم ورود أي تقارير عن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتجنيد في جيش الأمر الواقع الأبخازي، إلى مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، بجورجيا |
11 meetings with the participation of the Human Rights Office in Addis Ababa and 4 in Asmara to organize forums on human rights with the United Nations country teams; 5 meetings were cancelled owing to frequent turnover of team members or for lack of an official quorum | UN | 11 اجتماعا بمشاركة مكتب حقوق الإنسان في أديس أبابا و 4 في أسمرة لتنظيم منتديات عن حقوق الإنسان مع الأفرقة القطرية؛ ألغيت 5 اجتماعات بسبب الدوران المتكرر لأعضاء الفرقة أو الافتقار إلى النصاب الرسمي |
19. The Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, followed up on reports of robbery, abductions and cases of missing persons in the lower Gali district with both the affected families and the de facto law enforcement agencies. | UN | 19 - وأجرى مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، متابعة لتقارير عن حالات سرقة واختطاف ومفقودين في مقاطعة غالي السفلى مع الأسر المعنية ووكالات الأمر الواقع المعنية بإنفاذ القانون. |
(f) To continue to facilitate and strengthen further its cooperation with the Human Rights Field Office in the Democratic Republic of the Congo; | UN | (و) الاستمرار في تيسير وتعزيز تعاونها مع مكتب حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
(f) To continue to facilitate and strengthen further its cooperation with the Human Rights Field Office in the Democratic Republic of the Congo; | UN | (و) الاستمرار في تيسير وتعزيز تعاونها مع مكتب حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
(c) The activities of the Human Rights Field Office in the Democratic Republic of the Congo, while encouraging the Government to work with and to strengthen further its cooperation with the Office; | UN | (ج) أنشطة مكتب حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتشجع في الوقت ذاته الحكومة على العمل مع هذا المكتب وزيادة تعزيز تعاونها معه؛ |
Mr. Al Singace is the head of the Human Rights Office of the Haq Movement. | UN | والسنقاسي هو رئيس مكتب حقوق الإنسان في حركة " حق " التي يرأسها السيد المشيمع. |
The Republic of Korea also referred to the establishment, mandate, functions and role of the Human Rights Bureau in the Ministry of Justice in 2006, the National Human Rights Policy Council, the National Human Rights Commission of Korea (NHRCK) and the Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC). | UN | وكذلك أشارت جمهورية كوريا إلى إنشاء مكتب حقوق الإنسان في إطار وزارة العدل في عام 2006 وإلى الولاية التي أنيط بها وإلى مهامه ودوره، كما أشارت إلى المجلس الوطني المعني بسياسة حقوق الإنسان، وإلى اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان، وإلى اللجنة المعنية بمكافحة الفساد والنهوض بالحقوق المدنية. |
ODHA had received 17. | UN | وسجﱠل مكتب حقوق اﻹنسان في أبرشية غواتيمالا ٧١ شكوى. |