the Office to Combat Trafficking in Human Beings had been operational for two years, but much still remained to be done. | UN | وأضافت أنه تم منذ عامين تشغيل مكتب مكافحة الاتجار بالبشر، لكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به. |
the Office to Combat Trafficking in Persons is working with provincial ministries to address any remaining barriers to services, such as ongoing health care, legal assistance and emergency income. | UN | يعمل مكتب مكافحة الاتجار بالأشخاص مع وزارات المقاطعات لإزاحة أي حواجز ما زالت باقية أمام الخدمات، مثل العناية الصحية المستمرة، والمساعدة القانونية، والدخل في حالات الطوارئ. |
On the request of the Office for the Fight against Trafficking in Human Beings, the Directorate of the Police appointed a coordinator for the fight against human trafficking in the Directorate. | UN | وبناءً على طلب من مكتب مكافحة الاتجار بالبشر قامت مديرية الشرطة بتعيين منسِّق لمكافحة الاتجار بالبشر في المديرية. |
I'm DEA. I need to get on this flight. | Open Subtitles | مكتب مكافحة المخدرات يجب أن أصل لتلك الرحلة |
The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported by resources of the Office on Drugs and Crime. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام ويتلقى الدعم من موارد مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة. |
Dubravko Klaric, Head of the Office for Combating Narcotic Drug Abuse of Croatia | UN | دوبرافكو كلاريك، رئيس مكتب مكافحة تعاطي المخدرات في كرواتيا |
In an effort to tackle the issue of trafficking of human beings in a more concerted and focused manner the Chief of Cyprus Police, proceeded with the establishment of the Office of Combating Trafficking in Human Beings, at Police Headquarters. | UN | في محاولـة لمعالجة قضية الاتجار بالبشر بأسلوب أكثر تنسيقا وتركيزا، أنشـأ رئيس شرطة قبرص مكتب مكافحة الاتجار بالبشر في مقر قيادة الشرطة. |
the Office to Combat Desertification and Drought continues to provide assistance to a number of countries. | UN | واستمر مكتب مكافحة التصحر والجفاف في تقديم مساعدته لعدد من البلدان. |
Sub-trust fund under the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) | UN | صندوق استئماني فرعي منضوي تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف |
Sub-trust funds under the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) | UN | الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف |
It was now called the Office to Combat Desertification and Drought. | UN | وبات يحمل اليوم اسم مكتب مكافحة التصحر والجفاف. |
In that framework, on 25 November 2013 the national authorities established the Office to Combat Violence against Women and Girls (BLCVFF). | UN | وضمن هذا الإطار أنشأت السلطات الوطنية مكتب مكافحة العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013. |
In 1995, the UNDP Executive Board and the Economic and Social Council endorsed the renaming of the United Nations Sahelian Office as the Office to Combat Desertification and Drought, while retaining its familiar acronym. | UN | وفي عام 1995، أقر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تسمية المكتب مكتب مكافحة التصحر والجفاف، مع احتفاظه بالاسم المختصر الذي عُرف به. |
The Head of the Office for the Fight against Trafficking in Human Beings organized several meetings with representatives of NGOs. | UN | ونظّم رئيس مكتب مكافحة الاتجار بالبشر عدة اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
The Office for the Fight against Trafficking in Human Beings drew up several reports and sent them to various international organizations monitoring the situation relating to human trafficking in Montenegro. | UN | ووضع مكتب مكافحة الاتجار بالبشر عدة تقارير وأرسلها إلى مختَلف المنظمات الدولية التي تقوم برصد الحالة المتعلقة بالاتجار بالبشر في الجبل الأسود. |
I was hoping maybe you could use some of your DEA contacts, help me find him. | Open Subtitles | كنت آمل أن تستخدم معارفك في مكتب مكافحة المخدرات لمساعدتي في إيجاده |
You need DEA backup on this thing? | Open Subtitles | هل تريد مساعدة مكتب مكافحة المخدرات بهذا الشأن؟ |
India strongly supported the Office on Drugs and Crime and, in particular, the Terrorism Prevention Branch, which would be able to play a more important role and work more effectively if it had greater support, particularly in terms of increased budgetary resources. | UN | وأضاف أن الهند تؤيد دعم مكتب مكافحة المخدرات والجريمة، خاصة الشعبة الخاصة بمكافحة الإرهاب، حتى يتمكن من القيام بوظيفة أكثر توسعاً وفعالية إذا تلقى دعماً أكبر، وخاصة من خلال تخصيص موارد أكثر من الميزانية. |
The unit is incorporated under the Police Force Headquarters and forms a component part of the Office for Combating Organised Crime. The main tasks of the unit include: | UN | وتندرج الوحدة تحت قيادة قوة الشرطة وتشكل جزءا لايتجزأ من مكتب مكافحة الجريمة المنظمة وتشمل المهام الرئيسية للوحدة: |
:: Interviews with women holding artist permits, as they are considered as a vulnerable group for sexual exploitation by the members of the Office of Combating Trafficking in Human Beings and of the Aliens and Immigration Unit | UN | :: مقابلات مع النساء اللواتي يحملن تصاريح فنـانات، حيث أنهــن يـُـعتبـرن مجموعة معرضة للاستغلال الجنسي، يجريها أعضاء مكتب مكافحة الاتجار بالبشر وكذلك وحدة الأجانب والهجرة |
252. The Feydhoofinolhu detoxification centre had been operating since 2006, and was run by the National Narcotics Control Bureau (NNCB) which was subordinated to the Ministry of Gender and Family in Malé. | UN | 252- يعمل مركز إزالة السمية في فيذوفينولهو منذ عام 2006 ويديره مكتب مكافحة المخدرات الوطني التابع لوزارة شؤون الجنسين والأسرة في ماليه. |
(d) The opening of an office to combat violence against women and girls on 27 November 2013 and the establishment of a parliamentary gender equity bureau on 2 December 2013; | UN | (د) افتتاح مكتب مكافحة العنف ضد النساء والبنات في 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، وإنشاء مكتب للمساواة بين الجنسين داخل البرلمان في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2013؛ |
They're private pictures taken in private and the SFO has no right to have them. | Open Subtitles | إنها صور خاصة، إخذت في أماكن خاصة وليس لدى مكتب مكافحة الجرائم الحق لكي يكون معها |
The Anti-Piracy Bureau already existed we wanted to state that we're the active part in this conflict. | Open Subtitles | مكتب مكافحة القرصنة موجود بالفعل أردنا أن نعلن أننا الطرف النشط في هذا الصراع |
DA's trying to get warrants for their homes. | Open Subtitles | مكتب مكافحة المخدرات يحاول الحصول على مذكرات لتفتيش منازلهم |
the ACB is the specialized body in Brunei Darussalam for combating corruption. | UN | يُعدّ مكتب مكافحة الفساد في بروني دار السلام الهيئة المتخصصة في مكافحة الفساد، |
It also noted with satisfaction the several measures taken to combat racism, including the creation of the Office against Right-Wing Extremism. | UN | ولاحظت أيضاً بارتياح اتخاذ العديد من التدابير لمكافحة العنصرية، بما في ذلك إنشاء مكتب مكافحة التطرف اليميني. |
Present post: Director, International Police Department, Drug Control Office; Member, National Committee for Narcotics, Alcohol and Mental Afflictions. | UN | الوظيفة الحالية: مدير، إدارة الشرطة الدولية، مكتب مكافحة المخدرات، عضو، اللجنة الوطنية المعنية بالمخدرات والكحوليات واﻷمراض العقلية. |