"مكعبة" - Translation from Arabic to English

    • cubic
        
    • cubed
        
    • diced
        
    • cu
        
    • cube-shaped
        
    Their neighbours, the settlers, consume 106 cubic metres a year. UN أما جيرانهم، المستوطنون، فيستهلكون ١٠٦ أمتار مكعبة كل سنة.
    (i) 1,000 kilograms or 6.23 cubic metres for the staff member; UN ' 1` 000 1 كيلوغرام أو 6.23 أمتار مكعبة للموظف؛
    (i) 1,000 kilograms or 6.23 cubic metres for the staff member; UN ' ١ ' ٠٠٠ ١ كيلوغرام أو ٦,٢٣ أمتار مكعبة للموظف؛
    'So that was the year of the slow invasion,'when the Earth got cubed, and the Doctor came to stay. Open Subtitles إذاً تلك كَانَت سَنَة الإحتلال البطيئ عندما اصبحت الأرض مكعبة والدكتـور جاء ليبقى
    (ii) 500 kilograms or 3.11 cubic metres for the first family member; and UN ' ٢ ' ٥٠٠ كيلوغرام أو ٣,١١ أمتار مكعبة للفرد اﻷول من أفراد اﻷسرة؛
    (i) 1,000 kilograms, or 6.23 cubic metres, for the staff member; UN ' ١ ' ٠٠٠ ١ كيلوغرام أو ٦,٢٣ أمتار مكعبة للموظف؛
    (ii) 500 kilograms, or 3.11 cubic metres, for the first family member; UN ' ٢ ' ٥٠٠ كيلوغرام أو ٣,١١ أمتار مكعبة للفرد اﻷول من أفراد اﻷسرة؛
    Fuel, pump, 10 cubic metres per hour UN مضخة وقود، قدرة ١٠ أمتار مكعبة في الساعة
    (ii) 500 kilograms or 3.11 cubic metres for the first family member; and UN ' 2` 500 كيلوغرام أو 3.11 أمتار مكعبة للفرد الأول من أفراد الأسرة؛
    Construction of a further 16 medium sized dams is planned under the MTP with a storage capacity of 405 million cubic metres. UN وتقرر بناء 16 سداً آخر متوسط الحجم في إطار الخطة متوسطة الأجل بقدرة تخزينية تصل إلى 405 أمتار مكعبة.
    He understands that figure would be between 1.5 and 3 cubic metres per inmate, not counting common areas and toilets and showers. UN وقال إنه يدرك أن الرقم سيتراوح بين 1.5 و3 أمتار مكعبة لكل سجين، دون حساب المساحات المشتركة والمراحيض والأدواش.
    Some Palestinians receive only a little more than five cubic metres. UN ويحصل بعض الفلسطينيين على ما يزيد بقليل عن ٥ أمتار مكعبة فقط.
    The cubic zirconia sparkles in the light like you can't even imagine. Open Subtitles والبريق زركونيا مكعبة في ضوء مثلك لا يمكن حتى تخيله.
    The cubic zirconia sparkles in the light like you can't even imagine... Open Subtitles والبريق زركونيا مكعبة في ضوء مثلك لا يمكن أن نتصور حتى...
    There will remain only five cubic feet of oxygen, adequate to keep him alive for just nine minutes and 12 seconds. Open Subtitles تبقى هناك مساحة 5 أقدام مكعبة من الأوكسجين كافية للبقاء حياً 12 دقيقة
    If a man can excavate 10 cubic yards of earth in 6 hours, what can one man excavate in a day? Open Subtitles 10ياردات مكعبة من الأرض في 6 ساعات، ما يُمكن للإنسان الواحد التنقيب في يوم واحد؟
    1.30 The drinking water and sewerage service will make a reduction of fifty per cent (50%) in the value of the monthly consumption up to ten (10) cubic metres. UN 1-30 تخفض خدمة المياه العذبة والمرافق الصحية بنسبة 50 في المائة من قيمة الاستهلاك الشهري لغاية 10 أمتار مكعبة.
    And get this... they weren't just square like yours. These muffins were cubed. Open Subtitles لم تكن مربعة كما تفعليها هذه الفطائر كانت مكعبة
    They're supposed to be cubed. Open Subtitles من المفترض أن تكون مكعبة
    Three feet cubed. Open Subtitles ثلاثة اقدام مكعبة
    Red lentil and mint with sautéed onions and diced tomatoes. Open Subtitles عدس أحمر مع نعناع بالبصل المقلى وطماطم مكعبة
    Truck, dump, up to 10 cu meters (civilian pattern) UN شاحنة قلابة، حتى 10 أمتار مكعبة (طراز مدني)
    ECMM personnel also noticed many cube-shaped boxes about to be loaded onto the helicopter. UN ولاحظ أفراد بعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية أيضا صناديق كثيرة مكعبة الشكل توشك أن تشحن في الطائرة العمودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more