"ملأت" - Translation from Arabic to English

    • filled out
        
    • I filled
        
    • filled with
        
    • filed
        
    • filled in
        
    • filled the
        
    • has filled
        
    • filled up
        
    • fill out
        
    • have filled
        
    • had filled
        
    • that filled
        
    • full
        
    • filling
        
    • stocked
        
    Sat there glaring at me while I filled out some paperwork. Open Subtitles جلس هناك يصرخ في وجهي ، بينما ملأت بعض الأوراق
    Last time I filled out vaccination forms for you, Open Subtitles آخر مرة ملأت فيها طلبات من أجل تطعيماتك،
    Well, she wouldn't say, so I filled the aul wan so full of booze she couldn't walk. Open Subtitles حسنا ,هى لم تقل السبب لذا ملأت لها زجاجة الخمر حتى لا تستطيع ان تمشى
    This young girl's lungs filled with a rush of water with enough force to cause the alveoli to expand beyond their capacity. Open Subtitles رئتا هذه الفتاة الشابة ملأت بماء متدفق مع قوة كافية لأحداث التوسع في الحويصلات الهوائية بسبب أستيعاب أكثر من طاقتها
    Well, I've got a list of everything I'd like to do from now until I die neatly filed in a bucket. Open Subtitles لدي قائمة بكل شيء أود فعله من الآن حتى أموت ملأت دلواً بدقة
    And without knowing the facts, you naturally filled in all the blanks. Open Subtitles من دون أن يعلم الحقائق والتي بطبعها ملأت كل الفراغات
    The number quoted is a reflection of the number of States that filled out the forms indicating their participation. UN والرقم المذكور يبين عدد الدول التي ملأت استمارات المشاركة.
    It's just that I filled out his forms myself, and there's nothing in them that the OPM would be even remotely interested in. Open Subtitles الأمر فقط أنني ملأت إستمارته بنفسي وليس بها شيء يجعل لجنة المساءلة المهنية تهتم به ولو من بعيد حتى
    I filled out a police report that was accusing him of trying to take advantage of me. Open Subtitles أنا ملأت تقرير الشرطة اتهمه في محاولة لأستغلالي
    You have taken away weeks of agonizing thought, tedious research, sleepless nights filled with indecision. Open Subtitles لقد اتخذت بعيدا أسابيع الفكر مؤلمة، البحوث مملة، الليالي الطوال ملأت مع التردد.
    The pool was filled with concentrated sodium hydroxide. Open Subtitles البركة ملأت مع هيدروكسيد الصوديوم المركّز.
    I filed a report with a cop a couple weeks ago. I know you did. Open Subtitles . لقَد ملأت تـقريراً مع ضابطٍ منذ إسبوعَــين
    Well, I hope you filled in all the blanks for me. Open Subtitles حسناً , أمل بأنك ملأت جميع الفراغات لأجلي
    Armed bands led by warlords have filled the political vacuum left by the deliquescence of the Somali State. UN فقد ملأت العصابات المسلحة بقيادة أمراء الحرب الفراغ السياسي الذي خلفته هلامية الدولة الصومالية.
    I'm guessing that abdominal blood has filled his plural space, compressing a lung. Open Subtitles أنا على التخمين أن الدم في منطقة البطن قد ملأت له مساحة الجمع، ضغط الرئة.
    Nope. Picked these little puppies up today after I filled up my car with premium gas. Open Subtitles لا، إشتريتهــا اليــوم بعدما ملأت خزان سيارتي بأحزن بنزين
    I had to fill out an application. Asked if I still got high. Open Subtitles لقد ملأت طلباً و سألوني إن كنت لا أزال أتعاطى المخدرات
    I had filled his head with notions of whales being capable of grief, which I believed, but also of calculated actions, which I doubted, despite all that had happened. Open Subtitles ملأت راسه بأفكار الحيتان ليكون قادر على الحزن عندما أعتقدته ايضا من الاعمال المحسوبة شككت فيه على الرغم مِنْ كل الذي حدث
    Man, I am filling these Gatorade bottles as fast as I'm drinking them. Open Subtitles يا رجل، لقد ملأت قارورة الغاتورايد هذه أسرع من شربي لها
    I've left the fridge stocked for you. And there's firewood for a fire. Open Subtitles حسناً,ملأت الثلاجة و الخزانة لكي و هناك حطب للنار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more