"ملئه" - Translation from Arabic to English

    • filling
        
    • fill it
        
    • it is filled
        
    • refill
        
    • it with
        
    • to fill
        
    Billions of dollars have gone into inventing the Internet and filling it with pictures of naked women, so we don't have to peep through windows. Open Subtitles بلايين الدولارات صُرفت على اختراع الإنترنت و ملئه بصور الفتيات العاريات حتى لا نختلس النظر من النوافذ
    Look, now that smokey's gone, do you mind filling us in on the scene? Open Subtitles انظروا, الآن ذالك اللحم ذهب, هل تمانع في ملئه لنا على الساحة؟
    I want you to start filling out... and I'll help you finish it later. Open Subtitles أنا أريد منك أن تبدأى فى ملئه وأنا سوف أساعدك على الانتهاء منه في وقت لاحق.
    We'll fill it up and turn the whole room into a big block of stone. Open Subtitles سنقوم ملئه حتى و تحويل غرفة كاملة الى كتلة كبيرة من الحجر.
    They're supposed to fill it next week. Open Subtitles كان من المُفترض عليهم ملئه الأسبوع القادم
    When the applicable portable tank instruction identified in Column 10 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.2.6 indicates that bottom openings are prohibited there shall be no openings below the liquid level of the shell when it is filled to its maximum permissible filling limit. UN وعندما يبين توجيه الصهاريج النقالة الواجب التطبيق والمحدد في العمود ٠١ من قائمة البضائع الخطرة والوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ أن فتحات القاع محظورة، فإنه يجب ألا تكون هناك فتحات تحت مستوى السائل في وعاء الصهريج عند ملئه إلى أقصى حد ملء مسموح به.
    That's your radiator hose. We can plug it up and refill it. Open Subtitles هذا هو خرطوم المشعاع نستطيع وصله وإعادة ملئه
    I'm not a balloon that you let go after filling it with air. Open Subtitles لست كالبالون الذي يطير بعد ملئه بالهواء
    They buy an old house and dream of filling it up with children. Open Subtitles يشترون منزل قديم وحلم ملئه مع الأطفال.
    Kept filling it with ice cubes. Open Subtitles واستمريت في ملئه بمكعبات الثلج
    12. Also requests the Secretary-General, while filling vacant posts in language services in the Secretariat, to ensure the highest performance of translation and interpretation in all six official languages; UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن، عند ملئه الوظائف الشاغرة في دوائر اللغات في اﻷمانة العامة، أعلى مستوى من اﻷداء في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية الست؛
    12. Requests the Secretary-General, while filling vacant posts in language services in the Secretariat, to ensure the highest performance of translation and interpretation in all six official languages; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن، عند ملئه للوظائف الشاغرة في دوائر اللغات في اﻷمانة العامة، أعلى مستوى من اﻷداء في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية الست؛
    I've got a tragically empty social calendar and I'm looking to fill it. Open Subtitles تقويمي الاجتماعي فارغ بشكل مأساوي واحاول ملئه
    Well, even if you could, even if you could fill it with all my memories, it still wouldn't be me. Open Subtitles حسنا، حتى لو كنت تستطيع، حتى لو كنت قد ملئه مع كل ذكرياتي ، فإنه لا يزال لا يكون لي.
    Agh! Okay, so this is my VIP section, I need to fill it with VIPs. Understand? Open Subtitles حسناً ، هذا هو قسمي الخاص ، وأريد ملئه بشخصيات كبيرة ، مفهوم ؟
    They can make someone else's box colder or hotter or fill it with bugs. Open Subtitles يمكنهم جعل صندوق الشخص الاخر بارد أو حار أو ملئه بالحشرات حقّاً ؟
    I had my aide fill it with some favorites from my personal collection. Open Subtitles لقد ساعدت في ملئه ببعض الطوابع المفضلة من مجموعتي الشخصية.
    6.6.3.6.1 Certain non-refrigerated liquefied gases shall not be transported in portable tanks with bottom openings when portable tank instruction T50 in 4.2.4.2.6 indicates that bottom openings are not allowed. There shall be no openings below the liquid level of the shell when it is filled to its maximum permissible filling limit. UN ٦-٦-٣-٦-١ لا تنقل غازات مسيلة غير مبردة معينة في صهاريج نقالة بها فتحات في القاع عندما يبين توجيه الصهاريج النقالة T50 في ٤-٢-٤-٢-٦ أن فتحات القاع محظورة، فإنه يجب ألا تكون هناك فتحات تحت مستوى السائل في وعاء الصهريج عند ملئه إلى أقصى حد ملء مسموح به.
    He built them a sandbox, and He filled it with tangible and sensual delights. Open Subtitles مربع رمل بنى لهم مربعسطحيأو أجوففيالأرضمملوءةبشكلجزئيبالرملللأطفالللعب .وقد ملئه بأشياء ومسرّات حسيّة ملموسة
    There is no policy vacuum that the Secretariat would have to fill. UN وليس هناك أي فراغ سياسي سوف تضطر الأمانة إلى ملئه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more