"ملائمه" - Translation from Arabic to English

    • fit
        
    • appropriate
        
    • inappropriate
        
    • convenient
        
    • fits
        
    • suitable
        
    I just don't think you're fit to be the first lady. Open Subtitles انا فقط اعتقد انك لستِ ملائمه لان تكونى السيده الاولى
    They fit in the front. They fit in the back. Open Subtitles أنها ملائمه في الامام , و ملائمه في الخلف
    Instead of us trying to fit step, we gotta make step fit our natural rhythm. Open Subtitles كل منا فى مكانه يحاول ملائمه خطوته، نجعل خطواتنا متلائمه لنحصل على إيقاعنا الطبيعي
    They'll have to have large enough courts that I can entertain any potential suitors with appropriate ceremony. Open Subtitles يجب ان يكون لديهم قصور كبيره لأستطيع استضافه المتقدمين لطلب الزواج بمراسم ملائمه
    But a woman of integrity is kind of inappropriate. Open Subtitles اما امرأة نزيهه .. تبدو غير ملائمه قليلا
    Stick to the facts only when it's convenient. Open Subtitles تمسك بالحقائق فقط عندما تكون ملائمه.
    [Burkhoff]: it fits. Open Subtitles انها ملائمه , انهم يأخذون خلاصة الحقيقه
    Streets won't fit to be on, and then we'll... Open Subtitles الشوارع لم تعد ملائمه للبقاء فيها، وبعدها نحن...
    If it was new, you'd think it would at least fit him. Open Subtitles أنّ كانت جديدة على الأقل كانت ملائمه عليه.
    And I have every right to dispose of my share in any way that I see fit. Open Subtitles ولدى كل الحق فى التخلص من أسهمى بأى وسيله أرى أنها ملائمه
    Let's just say it's a bit shaky in the morale department and not too fit for combat. Open Subtitles خلينا نقول ان معنوياتها منخفضه قليلا وغير ملائمه جديا للدخول فى معارك -ماشى ؟
    Been waiting till they fit you again. Open Subtitles أنتظرت حتى أصبحت ملائمه لك ثانية
    Yeah, it's... hard to feel like you don't fit. Open Subtitles اجل , انه... . من العصب الشعور وكأنك غير ملائمه
    And that's God's work, which makes this appropriate Christmas dinner conversation. Open Subtitles وهذا عمل الاله مما يجعل هذه المحادثه ملائمه لعشاء ليلة العيد
    - I got it. If you destroy my apparatus I will have no choice but to take appropriate measures. Open Subtitles اذا تحطم هذا الجهاز ايضاً لن يكون لدى اختيارات اخرى لما سأتخذه من اجراءت ملائمه
    In fact, I... ..well, I encourage you to always, er... challenge me when you feel it's appropriate. Open Subtitles حسناً , سأشجعك دائماً تحديني عندما تشعر إنكِ ملائمه
    I don't know where he'd get such an inappropriate idea. Open Subtitles انا لاأعرف من أين أتي بهذه الفكرة الغير ملائمه
    Dating patients, seducing interns, inappropriate therapeutic methods. Open Subtitles مواعدة المرضي ، اغواء المتدربين، أساليب علاجيه غير ملائمه.
    Punitive measures will be taken against any individual, group or property owner who organises a public gathering where minors engage in inappropriate activities. Open Subtitles أتخاذ عقوبات فرديه او جماعيه أو أى تجمع عام حيث يتجمع الصغار ويقومون بانشطه غير ملائمه
    Dmitry, you can't just manage your sugars when it's convenient. Open Subtitles ديميتري) انت لا يمكنك ان تدير سكرك ) عندما تكون ملائمه
    It would me more convenient... Open Subtitles ...سيكون هذا أكثر ملائمه لي
    It fits. Open Subtitles انها ملائمه , انهم يأخذون خلاصة الحقيقه
    Well, unfortunately, there are a number of steps in determining if this property is the most suitable one, some of which they would need your cooperation to assess that viability. Open Subtitles حسنا، للأسف هناك العديد من الخطوات لتحديد ما اذا كانت هذه الملكية هي الاكثر ملائمه غالبا سوف يحتاجون الى تعاونكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more