I just don't think you're fit to be the first lady. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد انك لستِ ملائمه لان تكونى السيده الاولى |
They fit in the front. They fit in the back. | Open Subtitles | أنها ملائمه في الامام , و ملائمه في الخلف |
Instead of us trying to fit step, we gotta make step fit our natural rhythm. | Open Subtitles | كل منا فى مكانه يحاول ملائمه خطوته، نجعل خطواتنا متلائمه لنحصل على إيقاعنا الطبيعي |
They'll have to have large enough courts that I can entertain any potential suitors with appropriate ceremony. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديهم قصور كبيره لأستطيع استضافه المتقدمين لطلب الزواج بمراسم ملائمه |
But a woman of integrity is kind of inappropriate. | Open Subtitles | اما امرأة نزيهه .. تبدو غير ملائمه قليلا |
Stick to the facts only when it's convenient. | Open Subtitles | تمسك بالحقائق فقط عندما تكون ملائمه. |
[Burkhoff]: it fits. | Open Subtitles | انها ملائمه , انهم يأخذون خلاصة الحقيقه |
Streets won't fit to be on, and then we'll... | Open Subtitles | الشوارع لم تعد ملائمه للبقاء فيها، وبعدها نحن... |
If it was new, you'd think it would at least fit him. | Open Subtitles | أنّ كانت جديدة على الأقل كانت ملائمه عليه. |
And I have every right to dispose of my share in any way that I see fit. | Open Subtitles | ولدى كل الحق فى التخلص من أسهمى بأى وسيله أرى أنها ملائمه |
Let's just say it's a bit shaky in the morale department and not too fit for combat. | Open Subtitles | خلينا نقول ان معنوياتها منخفضه قليلا وغير ملائمه جديا للدخول فى معارك -ماشى ؟ |
Been waiting till they fit you again. | Open Subtitles | أنتظرت حتى أصبحت ملائمه لك ثانية |
Yeah, it's... hard to feel like you don't fit. | Open Subtitles | اجل , انه... . من العصب الشعور وكأنك غير ملائمه |
And that's God's work, which makes this appropriate Christmas dinner conversation. | Open Subtitles | وهذا عمل الاله مما يجعل هذه المحادثه ملائمه لعشاء ليلة العيد |
- I got it. If you destroy my apparatus I will have no choice but to take appropriate measures. | Open Subtitles | اذا تحطم هذا الجهاز ايضاً لن يكون لدى اختيارات اخرى لما سأتخذه من اجراءت ملائمه |
In fact, I... ..well, I encourage you to always, er... challenge me when you feel it's appropriate. | Open Subtitles | حسناً , سأشجعك دائماً تحديني عندما تشعر إنكِ ملائمه |
I don't know where he'd get such an inappropriate idea. | Open Subtitles | انا لاأعرف من أين أتي بهذه الفكرة الغير ملائمه |
Dating patients, seducing interns, inappropriate therapeutic methods. | Open Subtitles | مواعدة المرضي ، اغواء المتدربين، أساليب علاجيه غير ملائمه. |
Punitive measures will be taken against any individual, group or property owner who organises a public gathering where minors engage in inappropriate activities. | Open Subtitles | أتخاذ عقوبات فرديه او جماعيه أو أى تجمع عام حيث يتجمع الصغار ويقومون بانشطه غير ملائمه |
Dmitry, you can't just manage your sugars when it's convenient. | Open Subtitles | ديميتري) انت لا يمكنك ان تدير سكرك ) عندما تكون ملائمه |
It would me more convenient... | Open Subtitles | ...سيكون هذا أكثر ملائمه لي |
It fits. | Open Subtitles | انها ملائمه , انهم يأخذون خلاصة الحقيقه |
Well, unfortunately, there are a number of steps in determining if this property is the most suitable one, some of which they would need your cooperation to assess that viability. | Open Subtitles | حسنا، للأسف هناك العديد من الخطوات لتحديد ما اذا كانت هذه الملكية هي الاكثر ملائمه غالبا سوف يحتاجون الى تعاونكم |