The expected revenue from the use of cards provided by the contractor is $3.6 million in the five-year period. | UN | وتبلغ الإيرادات المتوقعة من استخدام البطاقات التي يقدمها المقاول مقدار 3.6 ملايين دولار في فترة السنوات الخمس. |
This resulted in a gross surplus of $36.8 million, compared with an excess of $8.3 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن فائض أجماليه 36.8 مليون دولار، مقابل فائض قدره 8.3 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
This resulted in a deficit of income over expenditure of $70 million, compared with an excess of $906 million in the previous biennium. | UN | وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
This resulted in a deficit of income over expenditure of $70 million, compared with an excess of $906 million in the previous biennium. | UN | وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
Compared with the surplus of $9.82 million in the previous biennium, there was a decrease of $5.05 million in the current biennium. | UN | وقياسا على فائض قدره 9.82 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة، حدث انخفاض قدره 5.05 ملايين دولار في فترة السنتين الحالية. |
UNDP indicated that it would process the $5.3 million in the biennium 2008-2009. | UN | وذكر البرنامج الإنمائي أنه سيعالج المبلغ 5.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2008-2009. |
Stipend payments amounted to $8.8 million in the biennium 2000-2001. | UN | وبلغت قيمة الأجور المدفوعة 8,8 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001. |
Total administrative expenditure amounted to $93 million in 2002-2003, compared with $108 million in the biennium 2000-2001. | UN | وبلغ مجموع النفقات الإدارية 93 مليون دولار في الفترة 2002-2003، مقابل 108 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001. |
The Board noted that the operational reserve showed a significant increase from $4.3 million in the biennium 2004-2005 to the current level of $25 million. | UN | ولاحظ المجلس أن الاحتياطي التشغيلي يظهر زيادة ملموسة وذلك من 4.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى المستوى الحالي البالغ 25 مليون دولار. |
33. Junior Professional Officer service income increased from $4.7 million in the biennium 2004-2005 to $5.1 million in 2007. | UN | 33 - زادت إيرادات خدمة الموظفين الفنيين المبتدئين من 4.7 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 2005 إلى 5.1 ملايين دولار في عام 2007. |
UNFPA projects that total income will increase from $910 million in the 2006-2007 biennium to $1,263 million in the 2008-2009 biennium, an increase of 38.8 per cent. | UN | ويتوقع الصندوق أن يزيد مجموع الإيرادات من 910 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 263 1 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، أي بمقدار 38.8 في المائة. |
Therefore, total income is expected to increase from $910 million in the 2006-2007 biennium to $1,263 million in the 2008-2009 biennium, an increase of 38.8 per cent. | UN | وبالتالي يُتوقع أن يزيد مجموع الإيرادات من 910 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 263 1 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، أي بمقدار 38.8 في المائة. |
Income in the biennium 2004-2005 increased by 8 per cent, to $118.7 million, from $110 million in the biennium 2002-2003. | UN | وزادت الإيرادات في فترة السنتين 2004-2005 بنسبة 8 في المائة، من 110 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 118.7 مليون دولار. |
Income for the biennium increased by eight per cent, to $118.7 million, from $110 million in the biennium 2002-2003. | UN | وزادت إيرادات فترة السنتين من 110 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003 لتبلغ 118.7 مليون دولار، أي بنسبة ثمانية في المائة. |
It should also be noted that savings on, or cancellation of, prior-period obligations declined from $8.1 million in the 2004/05 performance period to $3.0 million with respect to the 2005/06 period. | UN | تجدر الإشارة أيضا إلى أن الوفورات الناتجة عن التزامات الفترات السابقة أو عن إلغاء تلك الالتزامات قد انخفضت من 8.1 ملايين دولار في فترة الأداء 2004/2005 إلى 3.0 ملايين دولار في الفترة 2005/2006. |
As reported to the Commission, funds received for technical cooperation activities amounted to $3.1 million in the biennium 1996-1997. | UN | وطبقا لما أفيدت به اللجنة ، بلغت اﻷموال الواردة ﻷنشطة التعاون التقني ١ر٣ ملايين دولار في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ . |
Net income from revenue-producing activities had increased significantly, from $0.5 million in the biennium 1994-1995 to $4.3 million in the biennium 1996-1997. | UN | ٦٦ - شهد صافي اﻹيرادات اﻵتية من اﻷنشطة المدرة للدخل زيادة هامة من ٠,٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٤,٣ ملايين دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Schedule 2 also reflects costs totalling $1.1 million in the biennium 2000-2001 associated with the relocation of the Office to Copenhagen and Geneva and the opening of the office in Vienna. | UN | ويبين الجدول 2 أيضا تكلفة مجموعها 1,1 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001 تتعلق بنقل المكتب إلى كوبنهاغن وجنيف وفتح المكتب في فيينا. |
16. The unliquidated obligations decreased by 33 per cent, from $9 million in the prior biennium to $6 million as at 31 December 2001. | UN | 16 - ونقصت الالتزامات غير المصفاة بنسبة 33 في المائة، من 9 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة الى 6 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The reserve was increased each year thereafter, bringing the balance to $210 million in the biennium ended 31 December 2009. | UN | وقد زيد الاحتياطي كل سنة بعد ذلك، فوصل الرصيد إلى 210 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |