"ملايين دولار في فترة" - Translation from Arabic to English

    • million in the
        
    The expected revenue from the use of cards provided by the contractor is $3.6 million in the five-year period. UN وتبلغ الإيرادات المتوقعة من استخدام البطاقات التي يقدمها المقاول مقدار 3.6 ملايين دولار في فترة السنوات الخمس.
    This resulted in a gross surplus of $36.8 million, compared with an excess of $8.3 million in the preceding biennium. UN وأسفر هذا عن فائض أجماليه 36.8 مليون دولار، مقابل فائض قدره 8.3 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in a deficit of income over expenditure of $70 million, compared with an excess of $906 million in the previous biennium. UN وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in a deficit of income over expenditure of $70 million, compared with an excess of $906 million in the previous biennium. UN وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    Compared with the surplus of $9.82 million in the previous biennium, there was a decrease of $5.05 million in the current biennium. UN وقياسا على فائض قدره 9.82 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة، حدث انخفاض قدره 5.05 ملايين دولار في فترة السنتين الحالية.
    UNDP indicated that it would process the $5.3 million in the biennium 2008-2009. UN وذكر البرنامج الإنمائي أنه سيعالج المبلغ 5.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2008-2009.
    Stipend payments amounted to $8.8 million in the biennium 2000-2001. UN وبلغت قيمة الأجور المدفوعة 8,8 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    Total administrative expenditure amounted to $93 million in 2002-2003, compared with $108 million in the biennium 2000-2001. UN وبلغ مجموع النفقات الإدارية 93 مليون دولار في الفترة 2002-2003، مقابل 108 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    The Board noted that the operational reserve showed a significant increase from $4.3 million in the biennium 2004-2005 to the current level of $25 million. UN ولاحظ المجلس أن الاحتياطي التشغيلي يظهر زيادة ملموسة وذلك من 4.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى المستوى الحالي البالغ 25 مليون دولار.
    33. Junior Professional Officer service income increased from $4.7 million in the biennium 2004-2005 to $5.1 million in 2007. UN 33 - زادت إيرادات خدمة الموظفين الفنيين المبتدئين من 4.7 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 2005 إلى 5.1 ملايين دولار في عام 2007.
    UNFPA projects that total income will increase from $910 million in the 2006-2007 biennium to $1,263 million in the 2008-2009 biennium, an increase of 38.8 per cent. UN ويتوقع الصندوق أن يزيد مجموع الإيرادات من 910 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 263 1 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، أي بمقدار 38.8 في المائة.
    Therefore, total income is expected to increase from $910 million in the 2006-2007 biennium to $1,263 million in the 2008-2009 biennium, an increase of 38.8 per cent. UN وبالتالي يُتوقع أن يزيد مجموع الإيرادات من 910 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 263 1 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، أي بمقدار 38.8 في المائة.
    Income in the biennium 2004-2005 increased by 8 per cent, to $118.7 million, from $110 million in the biennium 2002-2003. UN وزادت الإيرادات في فترة السنتين 2004-2005 بنسبة 8 في المائة، من 110 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 118.7 مليون دولار.
    Income for the biennium increased by eight per cent, to $118.7 million, from $110 million in the biennium 2002-2003. UN وزادت إيرادات فترة السنتين من 110 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003 لتبلغ 118.7 مليون دولار، أي بنسبة ثمانية في المائة.
    It should also be noted that savings on, or cancellation of, prior-period obligations declined from $8.1 million in the 2004/05 performance period to $3.0 million with respect to the 2005/06 period. UN تجدر الإشارة أيضا إلى أن الوفورات الناتجة عن التزامات الفترات السابقة أو عن إلغاء تلك الالتزامات قد انخفضت من 8.1 ملايين دولار في فترة الأداء 2004/2005 إلى 3.0 ملايين دولار في الفترة 2005/2006.
    As reported to the Commission, funds received for technical cooperation activities amounted to $3.1 million in the biennium 1996-1997. UN وطبقا لما أفيدت به اللجنة ، بلغت اﻷموال الواردة ﻷنشطة التعاون التقني ١ر٣ ملايين دولار في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ .
    Net income from revenue-producing activities had increased significantly, from $0.5 million in the biennium 1994-1995 to $4.3 million in the biennium 1996-1997. UN ٦٦ - شهد صافي اﻹيرادات اﻵتية من اﻷنشطة المدرة للدخل زيادة هامة من ٠,٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٤,٣ ملايين دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Schedule 2 also reflects costs totalling $1.1 million in the biennium 2000-2001 associated with the relocation of the Office to Copenhagen and Geneva and the opening of the office in Vienna. UN ويبين الجدول 2 أيضا تكلفة مجموعها 1,1 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001 تتعلق بنقل المكتب إلى كوبنهاغن وجنيف وفتح المكتب في فيينا.
    16. The unliquidated obligations decreased by 33 per cent, from $9 million in the prior biennium to $6 million as at 31 December 2001. UN 16 - ونقصت الالتزامات غير المصفاة بنسبة 33 في المائة، من 9 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة الى 6 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The reserve was increased each year thereafter, bringing the balance to $210 million in the biennium ended 31 December 2009. UN وقد زيد الاحتياطي كل سنة بعد ذلك، فوصل الرصيد إلى 210 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more