"ملايين دولار للفترة" - Translation from Arabic to English

    • million for the period
        
    • million dollars for the period
        
    3. Approves the net revenue target of $5 million for the period 2010-2011; UN 3 - يؤيد المبلغ المستهدف لصافي الإيرادات البالغ 5 ملايين دولار للفترة 2010-2011؛
    Total regular budget resources allocated to the Bureau were $3 million for the period 2000-2011. UN وبلغ مجموع موارد الميزانية العادية المخصصة للمكتب 3 ملايين دولار للفترة 2000-2011.
    These additional costs are estimated at some $6 million for the period 2010 - 2013. UN وتقدر هذه التكاليف الإضافية بنحو 6 ملايين دولار للفترة 2010 - 2013.
    (b) To apportion among Member States the amount of $4 million for the period from 1 July to 31 October 2003. UN (ب) تقسيم مبلغ الـ 4 ملايين دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 على الدول الأعضاء.
    8. Also decides to apportion among Member States the amount of 10 million dollars for the period from 1 July to 31 December 2009, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 61/243 of 22 December 2006, and taking into account the scale of assessments for 2009, as set out in Assembly resolution 61/237 of 22 December 2006; UN 8 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 10 ملايين دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    The Administration maintained that its initiative to transfer management of this procurement to Headquarters had led to savings of some $4 million for the period from April 1997 to March 1998. UN وأكدت اﻹدارة أن مبادرتها بنقل إدارة هذا الشراء إلى المقر قد أدى إلى تحقيق وفورات بلغت حوالي ٤ ملايين دولار للفترة من نيسان/أبريل ١٩٩٧ إلى آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The total cost of implementing IPSAS was estimated by UNHCR at $3.2 million for the period 2007-2009. UN وقدرت المفوضية إجمالي تكلفة اعتماده بمبلغ 3.2 ملايين دولار للفترة 2007-2009.
    The total cost of implementing IPSAS was estimated by UNHCR at $3.2 million for the period 2007-2009. UN وقدرت المفوضية إجمالي تكلفة اعتماده بمبلغ 3.2 ملايين دولار للفترة 2007-2009.
    3. Approves the net revenue target of $5 million for the period 2010-2011; UN 3 - يؤيد المبلغ المستهدف لصافي الإيرادات البالغ 5 ملايين دولار للفترة 2010-2011؛
    3. Approves the net revenue target of $5 million for the period 2010-2011; UN 3 - يؤيد المبلغ المستهدف لصافي الإيرادات البالغ 5 ملايين دولار للفترة 2010-2011؛
    The latter amount reflects an increase of $8.7 million, or 96.6 per cent, over the original cost estimates of $9 million for the period from 10 December 1994 to 9 June 1995. UN ويعكس المبلغ اﻷخير زيادة مقدارها ٧,٨ ملايين دولار، أي ٦,٦٩ في المائة، على التكاليف التقديرية اﻷصلية البالغة ٩ ملايين دولار للفترة من ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    In response to the Advisory Committee's request, it was informed that these requirements would total $7 million for the period from 1 January to 31 March 1995. UN واستجابة لطلب اللجنة الاستشارية، أبلغت بأن هذه الاحتياجات سيبلغ مجموعها ٧ ملايين دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The balance of $8.1 million, for the period from 21 May to 30 June 2005, would make it possible for liquidation activities to begin. UN أما الرصيد البالغ 8.1 ملايين دولار للفترة الممتدة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005، فسوف يتيح الشروع في أنشطة التصفية.
    Subsequent disbursements amounting to $9.0 million were made from April to June, bringing the total level of remittances made to the Court to $10.5 million for the period from January to June 2005. UN وصُرفت الدفعات التالية التي بلغت 9 ملايين دولار من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه، ليبلغ مجموع التحويلات إلى المحكمة 10.5 ملايين دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2005.
    The cost of increasing the strength of the International Police Task Force (IPTF) by 30 police was estimated at some $1.4 million and that of establishing a programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina at some $3.4 million for the period from 1 September 1998 to 30 June 1999. UN وقدرت تكلفة زيادة قوام قوة الشرطة الدولية بإضافة 30 من أفراد الشرطة بنحو 1.4 مليون دولار، وتكلفة إنشاء برنامج لرصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك بنحو 3.4 ملايين دولار للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    With a total budget of about $5.3 million for the period 1999-2003, the programme will work in partnership with Governments, OAU, the Economic Community of West African States (ECOWAS), non-governmental organizations, and weapons suppliers in order to address the security and development problems associated with the growing proliferation of light weapons and small arms. UN وسيعمل البرنامج الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية قرابة 5.3 ملايين دولار للفترة 1999-2003، بالشراكة مع الحكومات ومنظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات غير الحكومية، وموردي الأسلحة لمعالجة مشاكل الأمن والتنمية المرتبطة بتزايد انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة.
    That programme has a total budget of $5.229 million for the period 1999–2003 with contributions of $1.9 million from UNDP, $1 million each from Norway and Sweden, $0.565 million from Belgium, $0.5 million from the United Kingdom and $0.264 million from Canada. UN ولــدى البرنامج مــيزانية يبلغ إجماليها ٢٢٩ ٥ ملايين دولار للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٣ شملت تبرعات بقيمة ١,٩ مليون دولار من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومليون دولار من كل من السويد والنرويج، و ٥٦٥ ألف دولار من بلجيكا، ونصف مليون دولار من المملكة المتحدة، و ٢٦٤ ألف دولار من كندا.
    47. OIOS concluded that the reported expenditures of Habitat II of $8.5 million for the period ended 31 December 1996, and the reported financial deficit of $0.3 million were significantly understated, and that the financial statements provided to OIOS for the period ended on that date were unreliable. UN ٧٤ - وخلص المكتب إلى أن نفقات الموئل الثاني المبلغ عنها وقدرها ٨,٥ ملايين دولار للفترة المنقضية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والعجز المالي المبلغ عنه والبالغ ٠,٣ من مليون دولار يقلان عن حقيقتهما بكثير، وأن البيانات المالية المقدمة إلى المكتب عن الفترة المنقضية في ذلك التاريخ لا يعول عليها.
    23. As indicated in paragraph 14 above, it would be feasible to surrender as credits to Member States the total surplus balance of $9.1 million for the period from 1 December 1991 to 30 November 1993. UN ٢٣ - وعلى النحو المبين في الفقرة ١٤ أعلاه، سيكون من المجدي التنازل عن مجموع الرصيد الفائض وقدره ٩,١ ملايين دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩١١ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وقيده لحساب الدول اﻷعضاء.
    40. The General Assembly, in its resolution 58/301 of 18 June 2004, appropriated for UNFICYP an amount of $51.9 million for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, including $2.2 million for strengthening the security and safety of the staff and premises of the Force. UN 40 - خصصت الجمعية العامة، في قرارها 58/301 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، اعتمادا للقوة بمبلغ 51.9 ملايين دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005، منها 2.2 مليون دولار لتعزيز أمن وسلامة موظفي القوة وأماكن عملها.
    8. Also decides to apportion among Member States the amount of 10 million dollars for the period from 1 July to 31 December 2009, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 61/243 of 22 December 2006, and taking into account the scale of assessments for 2009, as set out in Assembly resolution 61/237 of 22 December 2006; UN 8 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 10 ملايين دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more