"ملايين شخص" - Translation from Arabic to English

    • million people
        
    • million persons
        
    • million lives
        
    • million individuals
        
    • billion people
        
    • million deaths
        
    • million are
        
    • million were
        
    • million who
        
    • million more
        
    The World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش.
    Over 4 million people were displaced and over 1 million homes were damaged, half of them destroyed. UN وتشرد أكثر من 4 ملايين شخص ولحقت أضرار بأكثر من مليون منزل، وقد دمر نصفها.
    Another 3.2 million people have fled to neighbouring countries. UN وفر 3.2 ملايين شخص آخر إلى البلدان المجاورة.
    Some 3.25 million people are in need of humanitarian assistance. UN وثمة 3.25 ملايين شخص في حاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    More than 4 million persons live in the capital, Kinshasa. UN ويعيش أكثر من أربعة ملايين شخص في العاصمة كينشاسا.
    Since my last report, some 4.3 million people have received food aid, and more than 1.5 million have received emergency shelter. UN ومنذ تقريري الأخير، تلقى حوالي 4.3 ملايين شخص مساعدات غذائية، وتم توفير مآوى طارئة لأكثر من 1.5 مليون شخص.
    The country was recovering from a famine in which 4 million people were food insecure in 2011. UN فقد أخذ البلد يتعافى من مجاعة عانى فيها 4 ملايين شخص من انعدام الأمن الغذائي.
    In the Horn of Africa, drought affected 13.3 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia in 2011. UN ففي القرن الأفريقي، تأثر بالجفاف 13.3 ملايين شخص في إثيوبيا وجيبوتي والصومال وكينيا في عام 2011.
    Among the many countries that suffered from floods was Pakistan, where approximately 5 million people were affected. UN ومن بين البلدان العديدة التي عانت من الفيضانات باكستان حيث تضرر قرابة 5 ملايين شخص.
    There are about 3 million people having personal blogs. UN وهناك حوالي 3 ملايين شخص يملكون مدونات شخصية.
    At least 4 million people are in need of food assistance and hunger threatens the lives of over 1 million among them. UN ويوجد ما لا يقل عن ٤ ملايين شخص بحاجة إلى المساعدة الغذائية، ويهدد الجوع حياة أكثر من مليون شخص منهم.
    Sudan had admitted some 3 million people from southern Sudan who had sought refuge from the fighting. UN وقد استقبل السودان نحو ثلاثة ملايين شخص من الجنوب السوداني طلبوا اللجوء فرارا من القتال.
    Experts estimate that almost 8 million people have a second job. UN ووفقاً لآراء الخبراء، يزاول نحو 8 ملايين شخص عملاً ثانياً.
    But for Ukraine, Chernobyl signifies the more than 3 million people who suffered from that disaster and its consequences, including 1.2 million children. UN ولكن بالنسبة لأوكرانيا، ترمز تشيرنوبيل إلى أكثر من 3 ملايين شخص عانوا من الكارثة ومن نتائجها، بمن فيهم 1.2 مليون طفل.
    Traffic accidents are today responsible for the disability of approximately 30 million people and cause more than 3 million deaths per year. UN إن حوادث الطرق مسؤولة اليوم عن وجود ما يناهز 30 مليون شخص معاق، وتؤدي إلى موت ثلاثة ملايين شخص سنويا.
    In 2002, approximately 5 million people were newly infected with the virus. UN وفي عام 2002، ازداد عدد المصابين بالفيروس بنحو 5 ملايين شخص.
    There's only nine million people in the metro area. Open Subtitles هناك تسعة ملايين شخص فقط في منطقة المترو
    10 million people spend a large Part of their life caring for Open Subtitles و 10 ملايين شخص يقضون جزءً كبيرًا من وقتهم للعناية بهم
    The number of recipients of minimum income transfers totals roughly 8.3 million persons. UN ويبلغ مجموع عدد المتلقين للحد الأدنى من تحويلات الدخل حوالي 8.3 ملايين شخص.
    The African continent currently counts some 6 million persons of concern to UNHCR, namely, refugees, internally displaced persons and returnees. UN وتستأثر القارة اﻷفريقية حاليا بقرابة ٦ ملايين شخص يثيرون انشغال المفوضية، وهم اللاجئون والمشردون داخليا والعائدون.
    The Advance Market Commitment could save up to 7 million lives by 2030. UN ويمكن للالتزام المسبق للسوق أن ينقذ حياة ما يصل إلى 7 ملايين شخص بحلول عام 2030.
    In Europe alone, cooperatives provide employment to more than 5 million individuals. UN ففي أوروبا وحدها، توفر التعاونيات فرص عمل لما يزيد على 5 ملايين شخص.
    It got 7 billion people looking for the Winter soldier. Open Subtitles أسفرت عن 7 ملايين شخص يبحثون عن جندي الشتاء
    Currently an estimated 8 million people are in need of food assistance and a further 1 million are in need of emergency agricultural assistance. UN ويحتاج حاليا ما يقدر بـثمانية ملايين شخص إلى مساعدة غذائية ويحتاج مليون شخص آخر إلى مساعدة زراعية طارئة.
    Over 2 million Rwandans fled to surrounding countries and an estimated 3 million were internally displaced. UN وقد فر ما يربو على مليونين من الروانديين إلى البلدان المحيطة بهم، كما تحول ما يقدر بثلاثة ملايين شخص إلى مشردين بالداخل.
    Hundreds of thousands of people were displaced, and over 3 million persons were affected, including 1.4 million who lost their sources of livelihood. UN وشُرد مئات الآلاف من السكان وتضرر من الكارثة أكثر من 3 ملايين شخص منهم 1.4 مليون فقدوا مصادر رزقهم.
    What is worse, 2 million people were killed and 10 million more fled for their own safety. UN والأسوأ من ذلك أن مليوني شخص قتلوا وفر 10 ملايين شخص طلبا للأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more