"ملحوظات" - Translation from Arabic to English

    • Notes
        
    • remarks
        
    I need my script. I made Notes in the margins. Open Subtitles أنا أحتاج النص , لقد وضعت ملحوظات على الهامش
    With suicide Notes and dead Americans to prove it. Open Subtitles مع ملحوظات إنتحارية و أمريكيين قتلى لإثبات الأمر
    You knew I was writing one.You gave me Notes. Open Subtitles كنت تعرف أنني أكتب واحدة و أعطيتني ملحوظات
    No, don't take Notes. Because honestly, it's not worth it. Open Subtitles لا ، لا تسجلى ملحوظات لأنها بصراحة لن تـُجدى
    Zambia Remarks: Ghana/UR under recruitment. UN ملحوظات: ممثل اليونيدو في غانا قيد التعيين.
    We get any Notes from her call with him yesterday? Open Subtitles هل تلقت أي ملحوظات أو اتصالات منذ البارحة ؟
    UNCITRAL Arbitral Proceedings Notes (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    The inventory of such non-expendable property is maintained on historical cost basis and the value is disclosed in the Notes to the financial statements. UN ويجري جرد هذه الممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية وتبين قيمتها في ملحوظات البيانات المالية.
    It provided explanatory Notes and guidance to legislators in drafting legislation. UN فهو يوفر ملحوظات توضيحية وإرشادا للمشرعين لدى سَن التشريع .
    16.6.1.4.8 Notes for scaling time measurements in evaluating thermal flux effects UN ٦١-٦-١-٤-٨ ملحوظات لتدرج مقاييس الزمن في تقييم آثار التدفق الحراري
    INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION: DRAFT Notes ON ORGANIZING ARBITRAL PROCEEDINGS UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    UNCITRAL Arbitral Proceedings Notes (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    :: Read documents critically, take detailed Notes of any oral representations, and require any oral representations to be incorporated into the documents. UN :: ينبغي قراءة المستندات قراءة نقدية، وتدوين ملحوظات مفصّلة عن أي بيانات شفوية، وطلب إدراج أي بيانات شفوية في المستندات.
    Notes on the draft legislative provisions on the form of arbitration agreement UN ملحوظات بشأن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بشكل اتفاق التحكيم
    1. Notes on the revised draft article 7 of the Arbitration Model Law UN ملحوظات بشأن مشروع المادة 7 المنقّح من القانون النموذجي للتحكيم
    Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    It was suggested that an update in this regard might include providing Notes on the question of mass claims; UN واقتُرِح أن يشمل أي تحديث في هذا الصدد تقديم ملحوظات بشأن مسألة المطالبات الجماعية؛
    Any remarks leading up to the contempt citation I regret. Open Subtitles أي ملحوظات أدت إلى صورة احتقار إننى آسف عليها جداً
    I'm very sorry for any remarks that were made in the heat of the moment. Open Subtitles إننى آسف جداً على أى ملحوظات لقد كانت وليدة اللحظة الحارة
    If you'd like, he can sit with you and the family and review any remarks that you might wanna add. Open Subtitles إذا أردتم، فبإمكانه الجلوس برفقتكِ ورفقة العائلة... ومراجعة أية ملحوظات تودون إضافتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more