"ملعوناً" - Translation from Arabic to English

    • damned
        
    • cursed
        
    • damn
        
    • goddamned
        
    There's gotta be something in this world better than watching you do that but I'm damned if I know what it is. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيئاً ما في هذا العالم أفضل من مشاهدتك وأنتِ تقومين بهذا لكنني سأكون ملعوناً لو عرفته
    I'll be damned if I come up in there on that floor. Open Subtitles سأكون ملعوناً , إن نهضت إلى .. هذا على هذه الأرض
    It's because I'm damned if I do, damned if I don't, right? Open Subtitles ,سوفَ أكون ملعوناً لو فعلت وملعوناً أيضاً لو لم أفعل, صحيح؟
    It must be a cursed name, because I feel it may happen again. Open Subtitles لا بد أن يكون اسماً ملعوناً لأنني أشعر أن ذلك قد يحدث مرة آخرى
    I'd have kept those beans, but our house was cursed. Open Subtitles فقد احتفظت بتلك الفاصوليا ولكن منزلنا كان ملعوناً
    And I'll be damned if the clouds didn't part, and the hand of god didn't reach down and deliver that fine woman from her misery in the form of the so-timely demise of Lance wilbanks. Open Subtitles و كنت سأكون ملعوناً لو لم تفترق السحب .. و يد الإله لم تصل و تنقذ هذه المرأة من البأس
    But I will be damned if I will ever apologize for loving you. Open Subtitles لكنني سأكون ملعوناً إن اعتذرت على حبي لكم
    Lois, I'll be damned if I will let my wife be a prostitute. Open Subtitles لويس سأكون ملعوناً لو جعلت زوجتي تصبح فتاة ليل
    And I'll be damned if I'm gonna let him get away with it now, just because we tried to protect an innocent girl's reputation, and so as to spare her mother even more pain. Open Subtitles وسوف أكون ملعوناً إذا كنت ساتركه يهرب بها الآن فقط لأننا حاولنا حماية سمعة فتاة بريئه ولتجنب تعرّض أمها لألم أكثر
    I'll be damned if you don't feel as firm as you look. Open Subtitles سأكون ملعوناً ان كنتِ لا تشعرين بالاثارة كما تبدين مثيرة.
    Boy, I won't live long enough to teach you about sex, but I'll be damned if I don't show you how to steal eggs. Open Subtitles يا فتى، لن أعيش كثيراً لأعلمك الممارسة الجنسيّة لكنني سأكون ملعوناً إن لم أعلمك كيفية سرقة البيض
    I didn't ask the board's approval when I risked my life to build the damn company, and I'll be damned if I'm gonna ask a board of directors how to move my pieces on my chessboard. Open Subtitles لم أحتاج إلى موافقة المجلس عندما خاطرت بحياتي لبناء هذه الشركة اللعينة و سأكون ملعوناً إذا سألت مجلساً مكوناً من مخرجين
    And I'll be damned if I'm gonna ask the board of directors for permission to move my pieces on my chessboard. Open Subtitles سأكون ملعوناً إن سألت مجلس مكوناً من بعض المحرجين لإحصل على إذن لتحريك قطع الشطرنج على اللوح
    I'll be damned if I'm not coming around to that way of thinking, son. Open Subtitles سأكون ملعوناً اذا لم أفكر بهذة الطريقة الأن يا بني.
    I fear that I, too, may be cursed with a literal mind. Open Subtitles أخشى أنني أيضاً قد اكون ملعوناً بعقل موضوعي
    Even when he was a creature, cursed to the point of no return, when everyone believed he was beyond saving, you fought for him. Open Subtitles حتى حينما كان وحشاً ملعوناً لدرجة اللا عودة حينما ظن الجميه بأنه قد أجتاز مرحلة الأنقاذ
    It was rumored that the set of "poltergeist" was cursed, that they used real human bones as props. Open Subtitles , كان شائعاً أن موقع تصوير "التلبس" كان ملعوناً حتى انهم استخدموا عظام بشرية حقيقية كدعائم
    It's almost like this hotel is cursed or something. Open Subtitles يبدو كما لو أن هذا الفندق ملعوناً أو ما شابه
    We investigate, find some evidence, convince him he's not cursed so that he can live a full and happy life with his lady love. Open Subtitles علينا التحري قليلاً وإيجاد دليل وإقناعه بأنه ليس ملعوناً كي يعيش حياته بسعادة على أكمل وجه مع حبيبته
    In fact he was cursed from the moment of birth when he was eaten alive by his own father. Open Subtitles في الحقيقة كان ملعوناً منذ لحظة الولادة عندما كان يُؤكل حياً بيد أباه
    I'll be goddamned if I know why. Open Subtitles سأكون ملعوناً لو كنت أعرف لماذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more