"ملعونة" - Translation from Arabic to English

    • cursed
        
    • damned
        
    • damn
        
    • fucking
        
    • goddamn
        
    • doomed
        
    • accursed
        
    • curse
        
    • bloody
        
    I bought a cursed sapphire into this house, Mary. Open Subtitles لقد جلبتُ ياقوتة ملعونة إلى هذا المنزل ياماري
    But now I see I was cursed for the better. Open Subtitles ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل
    For centuries, we've been cursed to the shadows, slaughtered by the fearful. Open Subtitles لقد كانت القرون ملعونة من الأخيلة و محكومة من قبل الخوف
    I'll be damned if a boy I delivered sneaks in and finishes off one of my patients. Open Subtitles أنا سوف أكون ملعونة إذا الولد نقلت إليه تسللاتي من أحد وينهي واحداً من مرضاي
    Because frankly, I don't want any damn angels in here. Open Subtitles لأن بصراحة، أنا لا أُريدُ أيّ ملائكة ملعونة هنا.
    - You felt justified in... - I felt fucking justified! Open Subtitles ـ أنت تلتمس الأعذار ـ لا ألمتس أعذاراً ملعونة
    And now, you come in here talking about... monkey tattoos on some drunk lady's tit like it's a goddamn drug conspiracy. Open Subtitles والآن، انت تأتي الي هنا و تحدث عن وشم قرد على ثدي سيدة سكرانة مثلها انها مؤامرة مخدرات ملعونة.
    Any claims by her deceased husband's brother that she is cursed or somehow responsible for his death is nonsense. Open Subtitles أي ادعاءات من شقيق زوجها الراحل بأنها ملعونة أو أنها مسؤولة بطريقةٍ ما عن موته فهي هراءات.
    Legend has it that it's been cursed ever since. Open Subtitles الاسطورة تقول أنها منذ ذلك الوقت وهي ملعونة
    Her father always said this was a cursed suit. Open Subtitles بالتأكيد لطالما قال والدها أنه هذه الدعوى ملعونة
    A legendary cursed beast rumored to consume anything in its path. Open Subtitles وحوش أسطورية ملعونة تفيد الشائعات بأنها تأكل كل شيء بطريقها
    No more pain and tears in the world; no more destroyed families; no more contaminated societies; no more cursed money. UN فكفانا آلاما ودموعا في العالم؛ وكفانا أسرا محطمة؛ ومجتمعات ملوثة؛ وأموالا ملعونة.
    This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation. UN ولا يمكن أن يكون هذا سوى غدر معلون ثلاث مرات تجاه المواطنين وخيانة ملعونة تجاه الأمة.
    And you are damned souls, to forever burn in hell. Open Subtitles وروحيكما الآن ملعونة للأبد وستحرق فى الجحيم حتى الأبدية.
    I'm damned to hell for adultery. I'm damned for eternity. Open Subtitles أنا ملعونة في الجحيم من أجل الزنا، ملعونة للابد
    Which means if we can't find her, she's either damned or dead. Open Subtitles مما يعني أنّنا إن لم نجدها، فستكون إمّا ملعونة أو ميتة
    Or maybe we stole the slowest god damn helicopter in the Italian army. Open Subtitles او ربما نكون قد سرقنا أبطأ حوامة ملعونة في الجيش الإيطالي.
    damn the tiny, brown hands that made this. Open Subtitles ملعونة هيّ الأيادي الصغيرة البُنّية التي صنعت هذا
    I'm in a fucking tan nightmare what do you think, i'm stupid? Open Subtitles انا في احلام وكوابيس ملعونة والدين شفيك انت تحسبني حمار؟ ؟
    [laughs] fucking waitress. You don't have to give them notice. Open Subtitles نادلة ملعونة ، لستي مضطرة لترك أي ملاحظة
    Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit. Open Subtitles غطّ النوافذ، أبواب، سلم نجاة كلّ نقطة ملعونة من الخروج
    She's a goddamn overpriced call girl who got lucky once. Open Subtitles إنها فتاة ملعونة مبالغ فيها حالفها الحظ مرة واحدة
    This whole thing was doomed from the start, you know? Open Subtitles هذه المسألة برمّتها كانت ملعونة منذ البداية، أتعلمين؟
    Never. Because you're a disgusting worm, a filthy, accursed being. Open Subtitles لأنك صرت دودة ملعونة قذرة مثيرة للاشمئزاز
    No one is coming back though an airplane is beautiful it is a curse dream We are all being swallowed by this universe Open Subtitles لم يعد هُناك شيء لترجع إليه. الطائرات هي أحلام ملعونة جميلة .تنتظر السماء لكي تبتلعها
    That's a bloody lie. All right lads, we've been had. Open Subtitles انها كذبة ملعونة حسنا يا شباب لقد كان لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more