the case file should have been made available in time. | UN | وكان ينبغي أن يُتاح ملف القضية في الوقت المناسب. |
the case file should have been made available in time. | UN | وكان ينبغي أن يُتاح ملف القضية في الوقت المناسب. |
The author's claims that Mr. G. did not consult the case file and did not support his motions in court are unfounded. | UN | وإن ادعاء صاحب البلاغ أن السيد غ. لم يطلع على ملف القضية ولم يدعم طلباته في المحكمة لا أساس له من الصحة. |
The lawyers were not allowed to excerpt or copy the case file and could work on the file only in the NSS and in court. | UN | ولم يسمح للمحامين بأن ينسخوا ملف القضية أو يقتبسوا منه أو يدرسوه إلا في مقر جهاز الأمن القومي وفي المحكمة. |
The author's claims that Mr G. did not consult the case file and did not support his motions in court are unfounded. | UN | وإن ادعاء صاحب البلاغ أن السيد غ. لم يطلع على ملف القضية ولم يدعم طلباته في المحكمة لا أساس له من الصحة. |
On the matter of evidence, it emphasizes that its comments are based entirely on official documents in the case file. | UN | وفيما يتعلق بالأدلة، تشير الدولة الطرف إلى أن تعليقاتها استندت بالكامل إلى وثائق رسمية وردت في ملف القضية. |
On the matter of evidence, it emphasizes that its comments are based entirely on official documents in the case file. | UN | وفيما يتعلق بالأدلة، تشير الدولة الطرف إلى أن تعليقاتها استندت بالكامل إلى وثائق رسمية وردت في ملف القضية. |
Um, I sent you the case file Chicago P.D. sent me. | Open Subtitles | أرسلت لك ملف القضية الذي أرسلته لي قسم شرطة شيكاغو |
Well, there's no confirmation of that in the case file. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك تأكيد على ذلك في ملف القضية. |
His arrest is documented by the report available in the case file materials. | UN | وذكرت أن إجراءات التوقيف مدعمة بالوثائق في التقرير المتاح ضمن مستندات ملف القضية. |
the case file contains extracts of the Presidential pardon decree. | UN | ويتضمن ملف القضية مقتطفات من مرسوم العفو الرئاسي. |
It also submits that in the case file there is no request from the author to allow him to familiarize himself with the protocol of the court hearing. | UN | وتدفع أيضاً بأنه لم يرد في ملف القضية أي طلب من صاحب البلاغ بأن يُسمح له بالاطلاع على محضر جلسة المحكمة. |
In addition, from the case file it appears that the author did not submit a motion requesting that he should not be tried by a panel of professional judges. | UN | وعلاوة على ذلك، يتبين من ملف القضية أن صاحب البلاغ لم يقدم طلباً لعدم تولي هيئة من القضاة المحترفين محاكمته. |
It submits that a search warrant for the author is not available in the case file. | UN | وتدفع بأنه لا يوجد في ملف القضية أمر تفتيش يتعلق بصاحب البلاغ. |
Mr. K. also admitted having removed the interrogation report and any further documents mentioning this interrogation from the case file. | UN | أيضاً بإزالة تقرير التحقيق وأية وثائق أخرى ذُكِرَ فيها هذا الاستجواب من ملف القضية. |
It states that there were no medical documents issued in the author's name in the case file materials that were examined by the State party's courts. | UN | وذكرت أن مواد ملف القضية الذي نظرت فيه محاكم الدولة الطرف لم يتضمن أي وثائق طبية صادرة باسم صاحب البلاغ. |
the file of the trial is being passed to the Centre Province Court of Appeal. | UN | وتجري إحالة ملف القضية إلى محكمة الاستئناف للمنطقة الوسطى. |
She's the ex-girlfriend, and if you'd read the case files, you would know that she's stationed in Germany and unwilling to testify. | Open Subtitles | إنها الخليلة السابقة , وإن رغبتي بقراءة ملف القضية كنتي لتعلمي بأنها تتمركز في المانيا وتعارضعلىالشهادة. |
He further submits that he did not have nearly enough time to become acquainted with the 819 pages of the case materials. | UN | ويدعي كذلك أنه لم يحصل على الوقت الكافي للاطلاع على صفحات ملف القضية التي تبلغ 819 صفحة. |
I mean, how do you even have a case file when you haven't ID'd the body yet? | Open Subtitles | أعني، كيف حتى يكون لديك ملف القضية عندما يكون لديك لا ID'd الجسم حتى الآن؟ |
The court allegedly assessed incorrectly the evidence on file and ignored elements proving his son's innocence. | UN | ويزعم أن المحكمة أخطأت في تقييم الأدلة الواردة في ملف القضية وتجاهلت عناصر تثبت براءة نجله. |
the case was subsequently closed as the allegations could not be substantiated. | UN | ثم أُغلق ملف القضية لأن الادعاءات لم تكن تستند إلى أساس. |
3. Where the Chamber determines that the evidence referred to in sub-rule 2 is admissible in the proceedings, the Chamber shall state on the record the specific purpose for which the evidence is admissible. | UN | 3 - عندما تقرر الدائرة أن الأدلة المشار إليها في الفقرة 2 من القاعدة مقبولة في الإجراءات، تُدون الدائرة في ملف القضية الغرض المحدد الذي قبلت من أجله الأدلة. |
Where a satisfactory response has been received, the case should be closed, as the Committee has already done in the case of A.T. v. Hungary (communication No. 2/2003). | UN | ويُقفل ملف القضية عندما يرد رد مُرضٍٍٍِ، مثلما فعلت اللجنة في قضية A.T. ضد هنغاريا (البلاغ رقم 2/2003). |
Detainees for whom an Iraqi judge issues no arrest warrant will be released 30 days after the submission of the case file to the Iraqi authorities. | UN | وسيُطلق سراح المحتجزين الذين لا يصدر القضاء العراقي أمرا بإلقاء القبض عليهم بعد مرور 30 يوما عن تقديم ملف القضية إلى السلطات العراقية. |
He's playing with you and now you find your case file inside a picture of your sister? | Open Subtitles | إنه يتلاعب بك و الآن تجدين ملف القضية داخل صورة أختك؟ |