English prisoners, your king and general have betrayed you. | Open Subtitles | الأسرى الإنجليز , ملككم و جنرالكم قد خانكم |
Well, so am I. Your teacher. Your leader. your king. | Open Subtitles | حسناً , أنا هنا أستاذكم , قائدكم , ملككم |
Basically, your king now does anything I want him to do, so if you don't him to spill your blood all over this floor, | Open Subtitles | عمليًا، ملككم سيفعل الآن أيما أريده أن يفعله. لذا ما لم تودي أن يراق دمك على هذه الأرضية |
And if you will not do it for your king then do it for me! | Open Subtitles | إذا لم تفعلوا ذلك من أجلك ملككم افعلوا ذلك من أجلي |
When this battle is over you will live in peace with your families knowing that you have done your duty to your king, your God, | Open Subtitles | عندما تنتهي هذه المعركة ستعيشون بسلام مع عائلاتكم بمعرفة أنكم قمتم بواجبكم تجاه ملككم القدير والملكة |
General Nikos is not your king! Do not let him take your freedom! | Open Subtitles | الجنيرال نكوس ليس ملككم لا تدعوه يأخذ حريتكم |
Look upon your king one last time and remember him in your prayers. | Open Subtitles | إنظروا إلى ملككم للمرة الأخيرة وتذكروه في صلواتكِ. |
Letting your king decide is no different from letting the Black Dragon decides itself | Open Subtitles | ترك القرار بيد ملككم كترك القرار بيد التنين الأسود بنفسه |
I reassure you that your king and your queen remain untouched. | Open Subtitles | أؤكد لكم أن ملككم وملكتكم لم يتم المساس بهم |
We have dealt swiftly and justly with those of you who would aggravate us and our alliance with your king. | Open Subtitles | لقد تعاملنا بسرعة و بالعدل مع أولئك منكم الذي سيؤدي إلى تفاقم لنا و تحالفنا مع ملككم. |
By the time your king got finished with us, there were only 5,000 left. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي إنتهى فيه ملككم مِنّا, لم يتبقَ هناك سوى خمسة آلاف. |
You had no idea your king lived seven blocks from this consulate all these years? | Open Subtitles | هل كان لديك أي فكرة ملككم عاش على بعد سبع أحياء من القنصلية كلّ هذه السنوات؟ |
your king lies in our dungeon to be hanged tomorrow. | Open Subtitles | إن ملككم يستلقي في زنزانتا ينتظر بان يتم شنقه غداً |
It's a very delicate situation that calls for the soft touch of a diplomat, so... I am your king! | Open Subtitles | انه موقف حساس هذا يستدعي لمسة لينة دبلومسية, لذا ان ملككم |
Cause your king Osama, looks like a dirty wizard or ... a homeless Santa Claus. | Open Subtitles | لأن ملككم اسامه يشبه ساحر قبيح او بابا نويل مشرد |
Yes, I am afraid to say that if you don't let me go then there is every chance that I will kill your king. | Open Subtitles | نعم، أخشى إنه يجب أن أقول إنكم اذا لم تدعوني أذهب فإن هناك فرصة كبيرة أنني سأقتل ملككم |
I will be seeing you penguins giving your king the royal sponge bath. | Open Subtitles | سوف أشاهدكم أيتها البطاريق تعطوا ملككم الحمام الملكي بالاسفنجة. |
There's your king. There's your king. Long live the king, right? | Open Subtitles | ها هو ملككم ، ها هو ملككم فليحى الملك ، أليس كذلك ؟ |
It is my will that each of you obey him in every way, exactly as you would regard your king. | Open Subtitles | إنها وصيتي أن كل واحد منكم يطيعه في كل شيء تماماً كما تفعلون مع ملككم |
Behold, your king is coming to you. | Open Subtitles | ـ انتبهوا هوذا ملككم يأتي إليكم فهو عادل و فيه خلاصكم |
It's all yours, gentlemen. | Open Subtitles | إنهم الآن ملككم أيها السادة |