"ملكيات" - Translation from Arabic to English

    • properties
        
    • holdings
        
    • estate
        
    • estates
        
    • ownerships
        
    Under the Code of Land Laws, land is divided into properties. UN وبموجب مدونة قوانين الأراضي، تنقسم الأرض إلى ملكيات.
    Under the Act, it is permissible in certain circumstances to develop new properties and alter existing divisions. UN وبموجب هذا القانون، يسمح في ظروف معينة بإنشاء ملكيات جديدة وتغيير تقسيمات قائمة.
    It looks like the Lyman brothers have three other properties. Open Subtitles يبدو أن الشقيقين لديهم ثلاثة ملكيات أخرى
    Once believed doomed to extinction, indigenous people were now increasing in number and had large land holdings. UN وقال إن الشعوب الأصلية التي كان يعتقد في وقت ما أنها إلى زوال محقق تتزايد الآن أعدادها ولديها ملكيات واسعة من الأرض.
    Well, I'm not here to talk about real estate. Open Subtitles أنا لستٌ هنا حتى اتكلم عن ملكيات الأراضي
    During this time, the country's economy grew considerably, but huge estates and enormous dispossessed rural masses also came into being. UN وأثناء ذلك الوقت، نما الاقتصاد الوطني بدرجة كبيرة، ولكن ظهرت إلى وجود ملكيات هائلة وجماهير ريفية معدمة ضخمة.
    Now, if you accept the offer, it will be one of three properties under consideration for purchase. Open Subtitles الان، اذا قبلتي العرض سوف تكون واحده من ثلاث ملكيات مأخوذة بالاعتبار للشراء
    Seven of the names on Agent Landon's suspect list match up with properties inside of the old Carmanville. Open Subtitles سبعة من الأسماء علي قائمة المشتبه فيهم للعميلة لندن يتطابقون مع ملكيات جرامنفيل القديمة هل أيا منهم زنازين ؟
    On its way, boss. Red lights are properties on the database. Open Subtitles في طريقها يا زعيم الإشارات الحمراء هي ملكيات بالقاعدة
    He's got five corporate properties right now in Miami, so there's really no telling which one he's at. Open Subtitles " لديه خمس ملكيات مشتركة الآن في " ميامي إذاً لا يمكن تحديد أي واحدة منها
    - And we found other instances of similar break-ins, all at abandoned or shut down properties. Open Subtitles ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة
    In order to have enough properties to accommodate this plan, you'll have to make the court move our foreclosures through the dockets quickly. Open Subtitles من أجل الحصول على ملكيات لتنسيق هذه الخطة سوف تصل إلى المحكمة
    We need an updated list of any properties known to belong to the bedlam crew. Open Subtitles نَحتاجُ قائمةً مُجَدَّدةً أيّ ملكيات معروف للعَودة إلى طاقمِ مستشفىَ المجانين.
    That speculators were buying depressed properties Open Subtitles ؤلائك المضاربين كانوا يشترون ملكيات كئيبة
    Well, it's very much a party sort of place. It has very elegant properties. Open Subtitles حسناً غنها أشبه بالحفله نوعاً ما, يوجد ملكيات كثيره
    In physics, well, we talk about physics, uh, properties of physics. Open Subtitles في الفيزياءِ، حَسناً، نَتحدّثُ عنهم الفيزياء , uh، ملكيات الفيزياءِ.
    Meadow Wood properties still has one share left in the mini-mall. Open Subtitles ملكيات خشبِ مَرْجِ ما زالَتْ لَها سهم واحد تَركَ في مركزِ التسوّق الصغيرِ.
    Ninetynine per cent of the country's holdings are small ones. UN كما أن تسعة وتسعين في المائة من ملكيات البلد هي ملكيات صغيرة.
    Thus, in the early 1980s, the participation of TNCs was in many developing countries limited to minority holdings and non-equity agreements with SOEs. UN وعلى ذلك، ففي بداية الثمانينيات، اقتصرت مشاركة الشركات عبر الوطنية في كثير من البلدان النامية على ملكيات صغيرة وعلى إبرام اتفاقيات في غير مجال رؤوس الأموال مع الشركات المملوكة للدولة.
    One day, the Genpou estate was attacked. Open Subtitles ذات يوم، هوجمت ملكيات عائلة جينبو
    Stephan transfers his family's entire holdings at St Paul's Wharfside into the ownership of one Obsidian estates. Open Subtitles (ستيفان) قم بنقل ملكيات عائلته بأكملها الموجودة بالقرب من أبرشية القديس (باول) لحساب "أوبسيديون العقارية"
    Therefore, objectives of assurances of MOX supply can be fulfilled to a large extent without MNA involving ownerships. UN وعلى ذلك، فإن أهداف توفير ضمانات للإمداد بوقود موكس يمكن بلوغها إلى حد كبير دون أن ينطوي.النهج النووي المتعدد الأطراف على أية ملكيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more