"ملكًا" - Translation from Arabic to English

    • king
        
    • belong
        
    • property
        
    • belonged
        
    It isn't slavery that makes cotton king. It's management. Open Subtitles ليست العبودية ما تجعل القطن ملكًا إنها الإدارة
    But it was your face that he assumed to be king, I I feared that you would take my newly-found power. Open Subtitles لكنه كان وجهك الذي إفترض أن يصبح ملكًا خشيتُ أن تُسيّطر على سلطتي
    Where you wake up a year or ten from now and realize, "I could have been a king." Open Subtitles حيث تستيقظ بعد عام أو عشرة أعوام من الآن وتدرك، "كان من الممكن أن أكونَ ملكًا"
    And in taking a king, you have given the people the promise of an heir, stability, something even. Open Subtitles وبإتخاذك ملكًا لقد منحت الشعبَ وعدًا بإنجاب وريث واستقرارًا، وشيئًا حتّى
    Power like that doesn't belong in anyone's hands. Open Subtitles قوة مثل هذه ليست ملكًا في أيدي أحد.
    you're his property. I don't know what you did, man, but your chances of survival just took a nosedive. Open Subtitles لقد أعلن في المكان سلفًّا أنك أصبحت ملكًا له
    While continuing his mission to be king of all of the English. Open Subtitles بمواصلة مهمته ليكون ملكًا للإنجليزيين أجمعين
    No. This is about station. A simple stable-boy better than a tyrannical king. Open Subtitles كلّا، هذا بشأن المكانة، سائس بسيط يفوق ملكًا طاغيًا.
    And one day, the prophecy came true, and the prince became a great and powerful king. Open Subtitles ويومًا ما، تحققت النبوءة وأصبح الأمير ملكًا عظيمًا وقويًا
    We gonna eat or... or I got to be a king or something to get food around here? Open Subtitles هل سنأكل أم يتحتم أن أكون ملكًا أو ما شابه لأنال الطعام هنا؟
    They may call you a king, but only in the kingdom that is no more. Open Subtitles ربما يسموك ملكًا لكن فقط في المملكة التي لم يعد لها وجود
    You know, to be king again, maybe you need to remember how to be a soldier. Open Subtitles أنت تعلم, ربما لتكون ملكًا من جديد عليك أن تتذكر كيف أن تكون جنديًا
    You little people wouldn't understand, but I've been a king. Open Subtitles أنتم أيها القوم لن تفهموا، ولكني كنت ملكًا.
    He was a warror king, who inspired generations of men through the middle ages. Open Subtitles . لقد كان محاربًا و ملكًا ،لقد ألهم أجيالًا من الرجال في العصور الوسطى
    He fancies himself. The king of quarter now, and he has these rules about killing vampires. Open Subtitles توّج نفسه ملكًا للحيّ الآن، ولديه قواعد بشأن قتل مصّاصي الدّماء.
    I can become a true king. Open Subtitles أجل، عندما ينتهي بحثي سوف أصبح ملكًا حقيقيًّا
    And you're not a king which makes you nobody, really. Open Subtitles ... وأنت لستَ ملكًا هذا يجعلك شخصًا نكرة ...
    He knew how to dress and smile and somehow this gave him the notion he was fit to be king. Open Subtitles كان يجيدُ ارتداء ثيابه والإبتسام وبطريقة ما تولد لديه الإنطباع أنه ملائم لكي يكون ملكًا.
    I didn't do this, my wife didn't die, so you could become king of some third-rate banana republic. Open Subtitles لم أفعل هذا،زوجتي لم تموت حتى تصبح ملكًا لجمهورية موز من الدرجة الثالثة.
    But, hard as it is to accept, even a great and honourable king has enemies within his walls. Open Subtitles ولكن يصعُب كذلك تقبُّل أنّ ملكًا شريفًا وعظيمًا يكون له أعداء داخل مملكته.
    - It doesn't belong to you. Open Subtitles و هذا ليس ملكًا لك.
    Well, actually, hat's gonna be a little difficult, seeing how the entire building's he property of-- Open Subtitles بالواقع هذا سيصعب قليلًا بما أن البناء بأسره ملكًا لـ...
    It belonged to his great-grandmother, Annette. Open Subtitles لقد كان ملكًا لجدته الكبيرة ، أنيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more