"مليئة بالناس" - Translation from Arabic to English

    • full of people
        
    • filled with people
        
    • full of folks with
        
    500 Cars full of people who actually have someplace to go and they're just standing there talking. Open Subtitles هناك خمس مئة سيارة مليئة بالناس الذين لديهم أماكن للذهاب إليها وهؤلاء واقفون هنا يتحدثون
    You know, there is a room full of people whose pulses are probably sky-high with fear right now. Open Subtitles اتعلم، هناك غرفة مليئة بالناس الذين من المحتمل ان يقفز نبضهم الى السماء بسبب الخوف الآن.
    And I'll just drop that into another table full of people. Open Subtitles و سأقوم فقط وضع ذلك على طاولة أخرى مليئة بالناس
    There's a whole ship full of people out there who've lost just as much as you, and yet they keep finding a way to march on, but you... you're a coward. Open Subtitles هنا سفينة كاملة مليئة بالناس الذين فقدوا بقدر مافقدت انت و هاهم مستمرون بالبحث عن طريقة للتقدم لكن انت
    Once upon a time, there was a kingdom filled with people. Open Subtitles كان يا ما كان. كانت هناك مملكة مليئة بالناس.
    The C.C.U. is full of people we pump full of blood, and they still die. Open Subtitles وحدة العناية المركزة مليئة بالناس نحن نضخ الكثير من الدماء، ولكنهم يموتون.
    The next time one of his planes falls out of the sky, It's gonna be full of people. Open Subtitles في المرّة القادمة التي تسقط فيها إحدى طائراته من السماء، ستكون مليئة بالناس.
    But it's nice to know there's a room full of people who is sucks for too. Open Subtitles لكن من الجميل معرفة انه هناك غرفة مليئة بالناس ستكون حياتهم بائسة ايضا
    And the Rock and Roll Hall of Fame is full of people who do that, okay? Open Subtitles مليئة بالناس الذين يفعلون هذا الشيء , حسناً ؟ اعني , لا اريدك ان تتعاطيّن
    And it wasn't until he was in an office full of people That he sprayed. B-but... Open Subtitles ولم ترشّ دمائه حتى كان في غرفة مليئة بالناس.
    Yeah,but the killer isn't gonna drag an inebriated flight attendant through an entire plane full of people. Open Subtitles نعم، لكن القاتل ليس ذاهبا إلى إسحب مضيّفة مسكرة خلال كامل الطائرة مليئة بالناس.
    I am not walking Into a ballroom full of people without my face on. Open Subtitles لن أدخل لصالة رقص مليئة بالناس بدون إرتداء وجهي.
    - You've got a room full of people here willing to believe that an FBI agent is trying to kill you. Open Subtitles لديك غرفة مليئة بالناس هنا مستعدين للتصديق ان عميل اف بي اي قد حاول قتلك
    full of people, gay, angels everywhere, pretty, beautiful. Open Subtitles مليئة بالناس السعداء والملائكة الرائعة الجميلة
    I got a reception area full of people who said this place referred'em. Open Subtitles لدي قاعة إستقبال مليئة بالناس الذين يدعوا بأنهم تم إرسالهم عن طريق هذه العيادة
    You got drawers full of people who keep you company. Open Subtitles لديك أدراج مليئة بالناس الذين يوؤنسونك في وحدتك.
    There's hospitals full of people dying, doctor. Open Subtitles هنالك مستشفيات مليئة بالناس التي تتوفى، أيها الطبيب
    There's a room full of people who are waiting for yoga. Okay? Open Subtitles هنالك غرفة مليئة بالناس ينتظرون من أجل اليوغا
    holds up a room full of people and shoots at someone. Open Subtitles يسيطر على غرفة مليئة بالناس ويطلق على أحدهم
    Hospitals are filled with people who came off 18-hour shifts. Open Subtitles "المستشفيات مليئة بالناس الذين قضوا نوبة مدة 18 ساعة"
    I have gassed a room full of folks with a deadly toxin. Open Subtitles أغرفت غرفة مليئة بالناس بالسموم القاتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more