"مليار شخص" - Translation from Arabic to English

    • billion people
        
    • one billion
        
    • billion persons
        
    • a billion
        
    • million
        
    • billion will
        
    Thus, by 2025, 1.2 billion people would be suffering from hunger. UN وبالتالي، سيعاني من الجوع بحلول عام 2025، 1.2 مليار شخص.
    The World Health Organization has estimated that one billion people faced difficulties in accessing quality basic health services even before the crisis. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن مليار شخص واجهوا صعوبات في الحصول على الخدمات الصحية الأساسية الجيدة حتى قبل ظهور الأزمة.
    A basic medical insurance system is taking preliminary shape, with more than 1.3 billion people participating in various types of medical insurance schemes. UN ويتوجه نظام التأمين الطبي إلى اتخاذ شكله الأساسي، حيث يشارك أكثر من 1.3 مليار شخص في شتى أنواع مخططات التأمين الطبي.
    It should not be forgotten, however, that more than 1 billion people were excluded from the economic mainstream, trapped in poverty. UN على أنه لا ينبغي نسيان أن هناك أكثر من مليار شخص مستبعدون من المجرى الاقتصادي العام، في تلابيب الفقر.
    Some 1.2 billion people subsist on less than $1 a day. UN ويعيش زهاء 1.2 مليار شخص بأقل من دولار واحد يوميا.
    More than 1 billion people lack safe drinking water. UN وأكثر من مليار شخص يعوزهم الماء الصالح للشرب.
    Overall, fish provides more than 2.6 billion people with at least 20 per cent of their average per capita intake of animal protein. UN ويزود السمك أكثر من 2.6 مليار شخص بنسبة تبلغ على الأقل 20 في المائة من استهلاكهم الفردي المتوسط من البروتين الحيواني.
    How long did it take them to condemn a billion people? Open Subtitles وكم من الوقت استغرقوا ليصدروا حكمًا بالموت على مليار شخص
    If my calculations are correct, the sickening could infect one billion people in the next 12 hours. Open Subtitles اذا كانت حسابي صحيحة، العدوى يُمكن أن تُصيب مليار شخص خلال الـ 12 ساعة قادمة
    Oh, Hank, there are 7 billion people in this world. Open Subtitles أوه، هانك، هناك 7 مليار شخص في هذا العالم
    Currently, according to official data, over 1 billion people worldwide lack access to clean water. UN وحسب البيانات الرسمية يوجد حاليا على كوكب الأرض أكثر من مليار شخص لا يحصلون على المياه النقية.
    How otherwise will we be able to eliminate poverty for more than half a billion people before 2015? UN فكيف يمكننا خفض مستوى الفقر لأكثر من نصف مليار شخص قبل عام 2015.
    For the first time in history, more than 1 billion people are undernourished worldwide. UN فلأول مرة في التاريخ يعاني أكثر من مليار شخص في شتى بقاع العالم من نقص في التغذية.
    For the first time in history, more than 1 billion people are undernourished worldwide. UN فلأول مرة في التاريخ، يعاني أكثر من مليار شخص في شتى أنحاء العالم من نقص في التغذية.
    Despite progress on many fronts, more than a billion people still live in extreme poverty, which is generally associated with large family size, low use of family planning methods, low educational levels and poor nutrition. UN ورغم التقدم المحرز في جبهات كثيرة، ما زال أكثر من مليار شخص يعيشون في فقر مدقع يرتبط بشكل عام بكبر حجم الأسرة وقلة استخدام وسائل تنظيم الأسرة وانخفاض مستويات التعليم وسوء التغذية.
    Already, nearly a billion people go to sleep hungry every night. UN إن هناك حوالي مليار شخص يأوون إلى النوم كل ليلة وهم جياع.
    Nearly 1.5 billion people lack access to clean water. UN ولا يحصل نحو 1.5 مليار شخص على المياه الصالحة للشرب.
    Currently, nearly a billion people in the world are undernourished. UN ويوجد حالياً قرابة مليار شخص في العالم يعانون من نقص في التغذية.
    Nearly two billion people in developing countries lack access to modern commercial energy forms. UN ويفتقر نحو 2 مليار شخص في البلدان النامية إلى سبل الحصول على أشكال الطاقة التجارية الحديثة.
    41. The number of migrants worldwide has increased rapidly in the past few years, reaching almost 1 billion persons -- one in seven human beings. UN 41- وازداد عدد المهاجرين في العالم بسرعة في السنوات القليلة الماضية، فبلغ قرابة مليار شخص - أي فرداً من سبعة.
    Hunger has been exacerbated, with a billion hungry people. UN وقد تفاقمت المجاعة ليبلغ عدد الجوعى مليار شخص.
    Rather than fall, the number of poor people rose from 800 million in 1990 to more than 1 billion in 2009. UN فبدلا من أن ينخفض عدد الفقراء، ارتفع من 800 مليون شخص في عام 1990 ليصل إلى أكثر من مليار شخص في عام 2009.
    On the same evening, another billion will participate in the environmental event “Earth Hour” by turning off their lights from 8:30-9:30. News-Commentary وفي مساء نفس اليوم، يشارك مليار شخص آخرون في حدث بيئي بعنوان "ساعة الأرض"، بإطفاء الأنوار من الساعة الثامنة والنصف إلى الساعة التاسعة والنصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more