Since 1990 it has spent nearly $100 million on information management systems at headquarters and in the field. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، أنفق البرنامج نحو ١٠٠ مليون دولار على نظم إدارة المعلومات بالمقر وفي الميدان. |
-Enough excuses! We have spent six hundred million... on this project. | Open Subtitles | يكفي أعذاراً لقد أنفقنا 600 مليون دولار على هذا المشروع |
After full implementation, it is estimated that the overall savings from this initiative will range between $23 million and $28 million on an annual recurring basis. | UN | وتفيد التقديرات أن إجمالي الوفورات الناجمة عن هذه المبادرة بعد تنفيذها الكامل ستتراوح بين 23 و 28 مليون دولار على أساس سنوي متكرر. |
The EPF currently operates as a standing authority to allocate up to $25 million in the course of the biennium. | UN | ويعمل هذا الصندوق حاليا كهيئة دائمة تتولى تخصيص ما يصل إلى 25 مليون دولار على مدى فترة السنتين. |
Since its inception, the Trust Fund has disbursed approximately $102 million for a total of 736 projects. | UN | وأنفق الصندوق منذ إنشائه حوالي 102 مليون دولار على مجموع 736 مشروع. |
The United States has increased its contribution to the project from $80 million to $180 million over the project's duration. | UN | وقد زادت الولايات المتحدة من مساهمتها في المشروع من 80 مليون دولار إلى 180 مليون دولار على مدار فترة تنفيذه. |
The project targets $12 million over a period of 5 years. | UN | ويستهدف المشروع إنفاق 12 مليون دولار على مدى خمس سنوات. |
In 2006, the Korea International Cooperation Agency had spent $25.5 million on ICT cooperation. | UN | وفي عام 2006، أنفقت وكالة التعاون الدولي الكورية 25.5 مليون دولار على التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In 2008, UNDP spent $2.7 million on preparations to adopt IPSAS. | UN | وفي عام 2008، أنفق البرنامج الإنمائي 2.7 مليون دولار على الأعمال التحضيرية لاعتماد تلك المعايير. |
As part of its commitment to the Global Partnership, Canada is spending over $200 million on international nuclear and radiological security projects. | UN | وفي إطار التزام كندا بالشراكة العالمية، فهي تنفق ما يربو على 200 مليون دولار على المشاريع الدولية للأمان النووي والإشعاعي. |
It is projected that, if the first three proposed projects are fully funded and successfully executed, they could collectively deliver efficiency gains in the range of $71.3 million to $101.8 million on an annual basis. | UN | ومن المتوقع أن تحقق المشاريع الثلاثة الأولى المقترحة مجتمعة، إن هي مولت بالكامل ونفذت بنجاح، مكاسب في مجال الكفاءة تتراوح قيمتها بين 71.3 مليون و 101.8 مليون دولار على أساس سنوي متكرر. |
After full implementation, the overall savings are estimated to be between $36.4 million and $54.6 million on an annual recurring basis. | UN | وبعد التنفيذ الكامل، يُقدر مجمل الوفورات بمبلغ يتراوح بين 36.4 مليون دولار و 54.6 مليون دولار على أساس سنوي متكرر. |
During the year, UNFPA spent a total of $134.2 million on country programmes and the intercountry programme. | UN | وخلال هذه السنة، أنفق الصندوق ما مجموعه 134.2 مليون دولار على البرامج القطرية والبرنامج المشترك بين البلدان. |
In 2006, $256 million in funding, over two years, was for housing renovation programs. | UN | :: في سنة 2006، خصص مبلغ 256 مليون دولار على مدى سنتين لتمويل برامج تجديد المساكن. |
Malaysia's company registry invested $12.7 million in a sophisticated registration system over five years. | UN | فقد استثمر نظام سجل الشركات في ماليزيا 12.7 مليون دولار على مدى خمس سنوات في نظام تسجيل متطور. |
The Port Authority of Guam is expanding its container yard and is planning to spend $100 million in reconstruction activities through the year 2005. | UN | وتقوم الهيئة حاليا بتوسيع ساحة الحاويات في الميناء وتخطط لإنفاق 100 مليون دولار على أنشطة التعمير حتى نهاية عام 2005. |
This is reflected in the relatively small overexpenditure of $0.4 million for those regions, as shown in schedule 3. | UN | ويتجلى هذا في الصغر النسبي لمبلغ الإنفاق الزائد في تلك المناطق، وهو 0.4 مليون دولار على ما هو مبين في الجدول 3. |
The 83 countries responding to the inquiry reported spending approximately $674 million for population activities in 1997. | UN | وذكرت البلدان التي ردت على الاستبيان وعددها ٨٣ بلدا أنها أنفقت حوالي ٦٧٤ مليون دولار على اﻷنشطة السكانية في عام ١٩٩٧. |
As a result of the Board's audit, UNHCR made total gross adjustments of some $39 million to the financial statements. | UN | ونتيجة لمراجعة المجلس، أجرت المفوضية تعديلات جسيمة بحوالي 39 مليون دولار على البيانات المالية. |
His Government had doubled its assistance to the Agency to $31 million over the past four years. | UN | وقد ضاعفت حكومته مساعدتها إلى الوكالة وبلغت 31 مليون دولار على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Of this, $151 million was spent on family law matters. | UN | وأنفق من هذا المبلغ 151 مليون دولار على مسائل تتعلق بقانون الأسرة. |
He spent half a million dollars on ten acres of nothing? | Open Subtitles | لقد انفق نصف مليون دولار على عشرة فدادين من لا شىء؟ |
Japan provided $45 million by way of support for hospitals in Fiji and Papua New Guinea and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided $17 million for low-cost housing in Jamaica. | UN | وقدمت اليابان ٤٥ مليون دولار على سبيل الدعم للمستشفيات في فيجي وبابوا غينيا الجديدة، وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ١٧ مليون دولار في مجال اﻹسكان المنخفض التكلفة في جامايكا. |
Additionally, the Swiss people will provide more than $15 million of private aid. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم الشعب السويسري أكثر من 15 مليون دولار على شكل معونات من القطاع الخاص. |
In the last year we have spent more than $30 million on global demining assistance, including a pledge of $12.5 million at the International Meeting on Mine Clearance. | UN | فخلال السنة الماضية، أنفقنا أكثر من ٣٠ مليون دولار على المساعدة على إزالة اﻷلغام في العالم، شملت إعلانا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام بالتبرع بمبلغ ١٢,٥ مليون دولار. |
The strategy is costed at $30 million over three years, of which $4.5 million is currently unfunded. | UN | وقُدرت تكلفة الاستراتيجية بمبلغ 30 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات منها 4.5 مليون دولار لم تمول بعد حاليا. |
The total aid package of $900 million will be provided over a period of 12 to 18 months. | UN | وسيقدم إجمالي مجموعات المعونة البالغ ٩٠٠ مليون دولار على فترة تمتد من ١٢ إلى ١٨ شهرا. |
Of that deficit, $6 million was recorded against 1994 and $8.4 million against 1995. | UN | وقيد مبلغ ٦ ملايين دولار من هذا العجز على حساب سنة ١٩٩٤، و ٨,٤ مليون دولار على حساب ١٩٩٥. |
This was $28 million more than the MTP estimate and $33 million more than 1999. | UN | ويزيد ذلك بمقدار 28 مليون دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل، وبمقدار 33 مليون دولار على مستوى عام 1999. |
212. Receipts and disbursements of $821 million and $830 million have been administered and accounted for under various trust funds, including procurement services. | UN | 112 - وقد أُديرت المقبوضات والمدفوعات البالغة 821 مليون دولار و 830 مليون دولار على التوالي وبينت في إطار صناديق استئمانية مختلفة، بما في ذلك خدمات المشتريات. |