"مليون لاجئ فلسطيني" - Translation from Arabic to English

    • million Palestine refugees
        
    • million Palestinian refugees
        
    Kuwait provided support for the 4.7 million Palestine refugees around the world. UN ويقدِّم الكويت دعماً لحوالي 4.7 مليون لاجئ فلسطيني في أنحاء العالم.
    Syria hosted more than half a million Palestine refugees, provided them with various forms of support and treated them like Syrian citizens. UN وأشار إلى أن سوريا تستضيف أكثر من نصف مليون لاجئ فلسطيني وتقدم لهم كل أنواع الدعم وتعاملهم معاملة المواطنين السوريين.
    Nevertheless, the Agency's enormous contribution to the education and development of 4.6 million Palestine refugees was an achievement worth commemorating. UN ومع ذلك فإن المساهمةَ الهائلة للوكالة في تعليم وتنمية 4.6 مليون لاجئ فلسطيني كانت إنجازا جديرا بالإشادة والاحتفال به.
    Currently, there are more than 4.6 million Palestinian refugees. UN وحاليا، هناك أكثر من 4.6 مليون لاجئ فلسطيني.
    Since its creation in 1949, the agency had alleviated the plight of more than 2.5 million Palestinian refugees. UN فمنذ إنشاء الوكالة عام ١٩٤٩، عملت على تخفيف محنة ما يزيد على ٢,٥ مليون لاجئ فلسطيني.
    The Syrian Arab Republic hosted over half a million Palestine refugees and would spare no efforts to protect them and help them lead a dignified life until their return to Palestine. UN وأضاف أن الجمهورية العربية السورية تستضيف أكثر من نصف مليون لاجئ فلسطيني ولن تدخر جهدا لحمايتهم ومساعدتهم في تأمين سبل العيش الكريم حتى تحقيق عودتهم إلى فلسطين.
    Through 20 health-care centres throughout the Gaza Strip, UNRWA offered comprehensive primary health care to over 1.2 million Palestine refugees from birth through to active ageing. UN ومن خلال 20 مركزا لتوفير الرعاية الصحية في كل أنحاء قطاع غزة، قدمت الأونروا الرعاية الصحية الأولية الشاملة لأكثر من 1.2 مليون لاجئ فلسطيني من الولادة حتى الشيخوخة.
    UNRWA has also established a close working relationship with the Palestinian Authority in respect of services provided to the 1.3 million Palestine refugees in the West Bank and Gaza Strip. UN وأقامت الوكالة أيضا علاقة عمل وثيقة مع السلطة الفلسطينية فيما يخص توفير الخدمات ﻟ ١,٣ مليون لاجئ فلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Indeed, Israeli settlement and blockade policies, along with the refugee question, remained key issues to be addressed by the international community; in that context, the situation of over 4.5 million Palestine refugees living in the Occupied Territory and neighbouring host countries must be borne in mind. UN والواقع أن السياسات الإسرائيلية المتعلقة بالمستوطنات والحصار، بالإضافة إلى مسألة اللاجئين لا تزال تشكل القضايا الرئيسية التي يتعين على المجتمع الدولي أن يتصدى لها؛ وفي هذا السياق، ينبغي أن يوضع في الاعتبار حالة أكثر من 4.5 مليون لاجئ فلسطيني يعيشون في الأرض المحتلة وفي البلدان المضيفة المجاورة.
    It was of particular concern to his country, for Jordan was host to nearly 1.8 million Palestine refugees -- 42 per cent of all those registered with UNRWA -- and to 600,000 persons who had been displaced as a result of the 1967 war. UN وهي موضع قلق خاص بالنسبة لبلده، لأن الأردن يستضيف حوالي 1.8 مليون لاجئ فلسطيني - أي 42 في المائة من جميع أولئك المسجلين لدى الأونروا - و 000 600 شخص من الذين شردوا نتيجة لحرب عام 1967.
    Currently, the Agency works with over 50 national or international non-governmental organizations and some 250 local non-governmental organizations in providing services to 3.3 million Palestine refugees in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, and the West Bank and Gaza Strip. UN وفي الوقت الحالي، تعمل الوكالة مع أكثر من ٥٠ منظمة غير حكومية وطنية أو دولية ونحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية في توفير الخدمات إلى ٣,٣ مليون لاجئ فلسطيني في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    25. UNRWA remained a vital source of humanitarian and socio-economic assistance to some 3.7 million Palestine refugees. UN 25 - ولا تزال الأونـروا مصـدرا حيويـا لتقديم المساعـدات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية لحوالي 3.7 مليون لاجئ فلسطيني.
    We remind you and the international community in this regard that 4.7 million Palestine refugees have for many decades been living in wretched conditions far from their homeland while awaiting the implementation of United Nations resolutions adopted by the General Assembly 50 years ago. English Page UN وفي هذا الصدد نذكركم والمجتمع الدولي بأن ٤,٧ مليون لاجئ فلسطيني لا يزالون يعيشون، ومنذ عقود طويلة، بعيدين عن وطنهم تحت ظروف بائسة ينتظرون تطبيق قرارات اﻷمم المتحدة التي اتخذتها الجمعية العامة منذ خمسين عاما.
    46. Environmental health. Over 1.1 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation benefited from environmental health services provided by UNRWA, in cooperation with local municipalities. UN ٦٤ - الصحة البيئية - استفاد ما يربو على ١,١ مليون لاجئ فلسطيني في ٥٩ مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات اﻷونروا من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية.
    3.10 UNRWA provides environmental health services for over 1.2 million Palestine refugees residing in 59 refugee camps in the five fields of operations. UN 3-10 تقدم الوكالة خدمات الصحة البيئية لما يزيد على 1.2 مليون لاجئ فلسطيني يقطنون في 59 مخيما للاجئين في مجالات العمليات الخمسة.
    8. The same held true for Jordan, whose Government bore the brunt of providing services to the 1.4 million Palestine refugees on its soil. UN ٨ - وأكد أن الشيء ذاته ينطبق على اﻷردن التي تتحمل حكومته عبء تقديم الخدمات إلى زهاء ١,٤ مليون لاجئ فلسطيني مقيمين على أرضه.
    About 1.4 million Palestinian refugees are now living in Jordan where they constitute 33 per cent of the country's total population. UN حيث يعيش الآن في الأردن حوالي 1.4 مليون لاجئ فلسطيني يشكلون 33 في المائة من مجموع سكان هذا البلد.
    Fourthly, the tragedy of the Palestinian refugees has existed for the past 57 years. Some 4.3 million Palestinian refugees are suffering and homeless in the West Bank, the Gaza Strip, Lebanon, Jordan and Syria. UN رابعا، تستمر مأساة اللاجئين الفلسطينيين منذ 57 عاما، حيث يعيش حوالي 4.3 مليون لاجئ فلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة ولبنان والأردن وسوريا، بما يعنيه ذلك من بؤس وعذاب وتشرد.
    In Syria, we have more than half a million Palestinian refugees who dream of going back home. Some of them still keep the keys to their homes. UN في سورية حوالي نصف مليون لاجئ فلسطيني يحلمون بالعودة إلى ديارهم، وما زال البعض منهم يحتفظ بمفاتيح بيته لكي يعود.
    Approximately 1.7 million Palestinian refugees registered with UNRWA were living in Jordan. UN وهناك تقريباً 1.7 مليون لاجئ فلسطيني مسجلين لدى الأونروا يعيشون في الأردن.
    Since the middle of the 20th century, the country has been home to over a million Palestinian refugees and many other groups. UN وكان البلد، منذ أواسط القرن العشرين، موطناً لأكثر من مليون لاجئ فلسطيني والكثير من الجماعات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more