That funding was additional to the 68 million euros allocated for positive action under the same National Plan. | UN | وأضيف هذا التمويل إلى مبلغ قدره 68 مليون يورو مخصص لتدابير إيجابية بموجب هذه الخطة الوطنية. |
Another 40 million euros have been retrieved from the budgetary chapters of the then Ministry of Health. | UN | وقد استرد مبلغ آخر قدره 40 مليون يورو من أبواب ميزانية وزارة الصحة القائمة آنذاك. |
These programmes consist of studies and inquiries involving expenditure totalling, up to 2005, slightly over 14 million euros (Euro). | UN | وتتألف هذه البرامج من دراسات وتحقيقات تجاوز مجموع تكلفتها حتى عام 2005 مبلغ 14 مليون يورو بقليل. |
Finland's yearly allocation of development cooperation funds in this sector is over 30 million euros. | UN | وتتجاوز الموارد التي تخصصها فنلندا سنوياً لصناديق التعاون الإنمائي في هذا القطاع 30 مليون يورو. |
The programmes adopted in this area since 2001 have a total budget of 166 million euro. | UN | وقد رُصدت للبرامج التي اعتمدت في هذا المجال منذ عام 2001 أموالاً بلغت في المجموع 166 مليون يورو. |
In 2011, the costs of technical assistance in the form of support for development research amounted to 5,597 million euros. | UN | وفي عام 2011 بلغت نفقات المساعدة التقنية في مجال دعم الأبحاث من أجل التنمية 597 5 مليون يورو. |
The delegation of Ireland stated that its country was contributing more than 1.8 million euros in 2002, and would increase that amount in 2003. | UN | وذكر وفد أيرلندا أن بلده قدم مساهمة تزيد على 1.8 مليون يورو في عام 2002، وأن هذا المبلغ سيزداد في عام 2003. |
The cost of medical treatment for indigents amounted to 73 million and 88 million euros in 1999 and 2000, respectively. | UN | ولقد بلغت تكلفة العلاج الطبي للمعوزين 73 مليون يورو و88 مليون يورو عام 1999 وعام 2000 على التوالي. |
Its contribution amounted to 19 million euros (Euro) in 2003. | UN | وقد بلغت مساهمتها 19 مليون يورو في عام 2003. |
Its contribution amounts to 18.5 million euros (Euro) in 2004. | UN | وقد بلغت مساهمتها 18.5 مليون يورو في عام 2004. |
The third tier of 300 million euros will be secured from public funds provided by the Contracting Parties. | UN | ويؤمَّن مبلغ المستوى الثالث الذي يبلغ 300 مليون يورو من الأموال العامة التي ترصدها الأطراف المتعاقدة. |
For its part, France has pledged to double its contribution to the Global Fund, increasing the amount to 300 million euros by 2007. | UN | وقد التزمت فرنسا، من جهتها، بأن تضاعف مساهمتها في الصندوق العالمي، إذ رفعت المبلغ إلى 300 مليون يورو بحلول عام 2007. |
He'd cleared it out. Expecting his share of fifteen million euros. | Open Subtitles | لقد أخلاها عن آخرها منتظرا حصته من الـ15 مليون يورو |
I have to admit, when I read 600 million euros, | Open Subtitles | يجب أن أقر بذلك، حينما قرأت 600 مليون يورو |
The Chornobyl pledging conference raised 550 million euros. | UN | وقد جمع مؤتمر تشيرنوبيل لإعلان التبرعات مبلغ 550 مليون يورو. |
Spain invested a total of 70 million euros in the satellite, and its design and construction involved more than 20 European companies. | UN | وقد استثمرت إسبانيا مجموع 70 مليون يورو في الساتل واشترك في تصميمه وإنشائه ما يربو على 20 شركة أوروبية. |
The Government had allocated a sizeable budget of 58 million euros over seven years to fund positive action to advance the role of women in all areas of society. | UN | وقد خصصت الحكومة ميزانية مهمة تبلغ 58 مليون يورو لمدة سبع سنوات لتمويل مبادرات تهدف إلى إنجاز عمل إيجابي والنهوض بدور المرأة في جميع قطاعات المجتمع. |
For their complicity in the theft of Western Saharan natural resources, the Kingdom of Morocco will receive a total of more than 144 million euros (Euro). | UN | وستتلقى المملكة المغربية على اشتراكها في سرقة الموارد الطبيعية للصحراء الغربية ما يزيد مجموعه عن 144 مليون يورو. |
The Federal Government spends approximately 750 million euro annually on promoting integration. | UN | وتنفق الحكومة الاتحادية نحو 750 مليون يورو سنوياً لتعزيز الاندماج. |
At the same time, the total value of the Tanzania programme has increased, reaching 34 million euro in 2008. | UN | وفي الوقت ذاته، ازدادت القيمة الإجمالية للبرنامج الخاص بتنزانيا، حيث وصلت إلى 34 مليون يورو في عام 2008. |
The Office of Plenipotentiary allocates each year approximately EUR 1.43 million as a complementary grant scheme for the Roma. | UN | ويخصص مكتب مفوض الحكومة سنوياً مبلغ 1.43 مليون يورو تقريباً لمخطط منح تكميلية للروما. |
An additional Euro2.1 million was allocated to 47 community development and stabilization projects, to be implemented primarily by municipalities. | UN | واعتُمد مبلغ إضافي قدره 2.1 مليون يورو لـ 47 مشروعا لتنمية واستقرار المجتمعات المحلية ستنفذها البلديات أساسا. |
An amount of Euro0.1 million is needed for embedding enterprise risk management (ERM) in the new ERP system; | UN | ويلزم مبلغ 0.1 مليون يورو لإدخال إدارة المخاطر المؤسسية في نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد؛ |
Her Government had adopted a road map with clearly defined activities and deadlines and allocated Euro300 million to implement the declaration. | UN | واعتمدت حكومتها خارطة طريق تنطوي على أنشطة محددة بوضوح ومواعيد نهائية، كما تم تخصيص 300 مليون يورو لتنفيذ الإعلان. |
Without a payment plan, Mexico fully paid its outstanding contributions in the amount of Euro11.7 million and its 2012 assessed contribution. | UN | وسدّدت المكسيك، من دون خطة سداد، كامل اشتراكاتها غير المسددة البالغة 11.7 مليون يورو واشتراكاتها المقررة عن عام 2012. |