Art. 13. In addition to exercising the powers authorized by this Decree, the Government Procurator for the Prison System may: | UN | المادة ١٣ - فضلاً عن ممارسة الصلاحيات المعطاة له بموجب هذا المرسوم، يمكن لمدعي عام السجون: |
1. In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere in these rules, the Chair: | UN | 1 - يتولى الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي: |
1. In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere in these rules [and in the document on functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform], the Chair [shall] [will]: | UN | 1 - [يجب أن يتولى] [يتولى] الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي [وفي الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية]، ما يلي: |
(a) Division of the exercise of powers and allocation of responsibilities between courts and parties to the protocol | UN | (أ) تقسيم ممارسة الصلاحيات وتوزيع المسؤوليات بين المحاكم والأطراف في البروتوكول |
To address that concern, it was suggested that the words " division of the exercise of powers and " be deleted. | UN | ولتبديد هذا الشاغل، اقتُرح حذف عبارة " تقسيم ممارسة الصلاحيات " . |
1. In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere in these rules of procedure, the Chair of the Multidisciplinary Expert Panel shall: | UN | 1 - يتولى رئيس فريق الخبراء المتعدد التخصصات، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي: |
1. In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere in these rules, the Chair [shall][will]: | UN | 1 - [يجب أن يتولى] [يتولى] الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي: |
In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere in these rules, the Chair shall: | UN | 1 - يتولى الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي: |
1. In addition to exercising the powers conferred upon her/him elsewhere by these rules, the President shall have complete control of the proceedings of the Executive Board and over the maintenance of order of its meetings. | UN | ١ - يتولى الرئيس، باﻹضافة إلى ممارسة الصلاحيات التي تخولها إليه هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته. |
2. In addition to exercising the powers conferred upon him elsewhere by these rules, the President shall preside at the plenary meetings of the Conference, declare the opening and closing of each meeting, put questions to the vote and announce decisions. | UN | ٢- يقوم الرئيس، باﻹضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، بترؤس الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح كل جلسة واختتامها، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات. |
1. In addition to exercising the powers conferred upon her/him elsewhere by these rules, the President shall have complete control of the proceedings of the Executive Board and over the maintenance of order of its meetings. | UN | ١ - يتولى الرئيس، باﻹضافة الى ممارسة الصلاحيات التي تخولها اليه هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته. |
1. In addition to exercising the powers conferred upon her/him elsewhere by these rules, the President shall have complete control of the proceedings of the Executive Board and over the maintenance of order of its meetings. | UN | 1 - يتولى الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات التي تخولها له هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته. |
1. In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere by these rules, the President shall have complete control of the proceedings of the Executive Board and over the maintenance of order of its meetings. | UN | 1 - يتولى الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات التي تخولها إليه هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته. |
In addition to exercising the powers conferred upon the President elsewhere by these rules, the President shall declare the opening and closing of each meeting of the Governing Council, shall direct the discussion, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | فضلاً عن ممارسة الصلاحيات المخولة للرئيس في مكان آخر من هذا النظام، يعلن الرئيس افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات مجلس الإدارة ويدير المناقشة ويكفل مراعاة النظام الداخلي ويعطي حق الكلام ويطرح المسائل للتصويت ويعلن القرارات. |
In addition to exercising the powers conferred upon the President elsewhere by these rules, the President shall declare the opening and closing of each meeting of the Governing Council, shall direct the discussion, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | فضلاً عن ممارسة الصلاحيات المخولة للرئيس في مكان آخر من هذا النظام، يعلن الرئيس افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات مجلس الإدارة ويدير المناقشة ويكفل مراعاة النظام الداخلي ويعطي حق الكلام ويطرح المسائل للتصويت ويعلن القرارات. |
1. In addition to exercising the powers conferred upon him/her elsewhere by these rules, the President shall preside at the plenary meetings of the Conference; he/she shall declare the opening and closing of each meeting, direct the discussions, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | 1- يقوم الرئيس، بالاضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات. |
1. In addition to exercising the powers conferred upon him/her elsewhere by these rules, the President shall preside at the plenary meetings of the Conference; he/she shall declare the opening and closing of each meeting, direct the discussions, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | 1- يقوم الرئيس، بالاضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات. |
The concern was expressed that the words " division of the exercise of powers " at the beginning of paragraph (c) suggested that the legal obligations of insolvency representatives could be reduced. | UN | 55- وأُعرب عن شاغل مؤداه أن عبارة " تقسيم ممارسة الصلاحيات " الواردة في بداية الفقرة (ج) توحي بأن الالتزامات القانونية لممثلي الإعسار يمكن تقليصها. |
The Court considered that, in each case, it must be ascertained whether the " post entails - in the light of the nature and the duties and responsibilities appertaining to it - direct or indirect participation in the exercise of powers conferred by public law and duties designed to safeguard the general interests of the State or of other public authorities " . | UN | ورأت المحكمة أنه يتعين في كل قضية التأكد مما إذا كان " المنصب يشمل - في ضوء طبيعة الواجبات والمسؤوليات المرتبطة به المشاركة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في ممارسة الصلاحيات التي يخلعها عليها القانون العام والواجبات الرامية إلى حماية المصالح العامة للدولة أو للسلطات العامة الأخرى " . |
244. There are rigorous requirements and safeguards to ensure that the new powers are exercised reasonably. | UN | 244- وهناك شروط وضمانات صارمة لكفالة ممارسة الصلاحيات الجديدة بشكل معقول. |
Throughout the period of implementation of the new organization, New Caledonia shall receive State aid in the form of technical assistance and training and the funding necessary for the exercise of the powers transferred and for economic and social development. | UN | وستستفيد كاليدونيا الجديدة خلال فترة إنشاء النظام الجديد من المساعدات التي تقدمها الدولة في المجالين التقني والتدريبي وعلى مستوى التمويل اللازم، في سبيل ممارسة الصلاحيات المنقولة وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |