"مما كنت" - Translation from Arabic to English

    • than I
        
    • than you
        
    • What were you
        
    • used
        
    • what I
        
    • ever been
        
    That was a very different reaction than I was expecting. Open Subtitles وكان هذا رد فعل مختلفة جدا مما كنت أتوقع.
    The repo man always left me more than I deserved. Open Subtitles هذا الرجل يترك لي دوماً أكثر مما كنت استحق
    I guess you're more of a bad-ass than I thought you were. Open Subtitles أعتقد أنت أكثر من سيئة الحمار مما كنت اعتقد انك كنت.
    We may be from different countries, but we got a Iot more in common than you think, bolo. Open Subtitles نحن قد يكون من بلدان مختلفة، لكن ليس لدينا الكثير في شيوعا مما كنت اعتقد، بولو.
    If you try to leave, your stay in Uzbekistan will be a lot longer than you bargained for, hmm? Open Subtitles إذا حاولت ترك ، مكوثك في أوزبكستان سوف تكون أطول كثيرا مما كنت تتمناه ، هم ؟
    Well, you seem less sure about that than you did about the three branches of government, but don't sweat it. Open Subtitles حسنا،، تبدين اقل تأكداً عن هذا الموضوع اكثر مما كنت عن موضوع الفروع الثلاثه للحكومه لكن لا بأس
    Maybe you are stronger than I thought, but it's still not enough. Open Subtitles ربما كنت أقوى مما كنت اعتقد، ولكنه لا يزال غير كافى.
    I'm happier than I've ever been. It's all because of you. Open Subtitles .أكثر سعادة مما كنت على الإطلاق .وهذا كله بسببك أنتِ
    Guess they had more in common than I thought. Open Subtitles اعتقد كان لديهم أكثر شيوعا مما كنت اعتقد.
    You were always stronger than I cared to see. Open Subtitles انت دائماً تثبتين بانك اقوى مما كنت اتصور
    I think you need me more than I need you. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لي أكثر مما كنت بحاجة لكم.
    Well, kindness is more than I've come to expect. Open Subtitles حسنا، والعطف أكثر مما كنت قد حان لنتوقع.
    If you don't think Braga is doing the same thing, you're a lot dumber than I thought. Open Subtitles إذا كنت لا أعتقد براغا تفعل الشيء نفسه، و أنك أغبى الكثير مما كنت اعتقد.
    It's so much harder than you would think to strangle a person. Open Subtitles انها أصعب بكثير مما كنت تعتقدين أن تقومي بخنق شخص ما
    Everyone knows you feed off more on money, than you eat food. Open Subtitles الجميع يعلم أنك تغذي أكثر على المال، مما كنت تناول الطعام.
    We all do, but until the commander agrees to lift the kill order on you, you're more trouble than you're worth. Open Subtitles نحن جميعا القيام به، ولكن حتى يوافق القائد لرفع ترتيب تقتل عليك، أنك مزيد من المتاعب مما كنت تستحق.
    If you're good more than you're bad, you go to heaven. Open Subtitles إذا كنت جيدة أكثر مما كنت سيئة، تذهب إلى السماء.
    If you're bad more than you're good, you go to hell. Open Subtitles إذا كنت سيئة أكثر مما كنت جيدة، تذهب إلى الجحيم.
    Your little pet project came through even better than you thought. Open Subtitles مشروع حيوانك الأليف الصغير أظهر نتائج أفضل مما كنت تتوقعها
    Well, the answer is both more and less disturbing than you think. Open Subtitles حسنا، الجواب هو كلا أكثر وأقل إثارة للقلق مما كنت اعتقد.
    What were you running from when you fell in the river? Open Subtitles مما كنت تهربين ؟ حينما سقطت في النهر ؟
    I've worked really hard on myself, and I am stronger in a lot of ways than I used to be, but I am always gonna be impulsive. Open Subtitles عملت جاهدة على نفسي وأنا أقوى بعدة مرات مما كنت عليه لكنني سأبقى مندفعة دوماً
    how is that different from what I was doing on my own? Open Subtitles إن هربنا معاً , ليس هُناك فرق مما كنت افعل بمفردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more