"مما يجعلني" - Translation from Arabic to English

    • which makes me
        
    • it makes me
        
    • Which is why
        
    • That makes me
        
    which makes me WONDER IF I CAN TRUST YOU AT ALL. Open Subtitles مما يجعلني أتسائل إن كان يمكنني أن أثق فيك أبداً.
    No, which makes me wonder If he is the ghost. Open Subtitles كلاّ، مما يجعلني أتسأل أن كان هو الشبح فعلاً
    I'm a lesbian with a girlfriend, which makes me hypoallergenic. Open Subtitles أنا مثلية ولدي حبيبة، مما يجعلني أسبب حساسية أقل.
    If she wasn't... then you used me to destroy evidence, which makes me an accessory to murder. Open Subtitles ..إن لم تكن كذلك إذاً فأنت قمت باستغلالي لتدمير الأدلة مما يجعلني شريكاً في القتل
    So I'm craving all these salty things, which makes me think Open Subtitles لذا أنا تواقة كل هذه الأشياء المالحة مما يجعلني أعتقد
    Now, despite all opportunity and provocation, you didn't attempt the first, which makes me believe you desire the latter. Open Subtitles الآن، على الرغم مما حدث أنت لم تحاول ضربي مما يجعلني أعتقد بأنك ترغب بالأمر الآخر
    Yeah, but now April's really upset, which makes me really upset, and I just know that if you give her a second chance, Open Subtitles نعم، ولكن الآن أبريل أحرزنا منزعج حقا، مما يجعلني حقا مفاجأة، وأنا أعرف فقط أنه إذا يعطيها فرصة ثانية،
    which makes me wonder why you'd wasted half a day flying here on a wild goose chase. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل لماذا تضيع نصف يوم في القدوم إلى هنا لمطاردة إوزة زائفة
    which makes me think we'd see evidence of that in his browser history, but you didn't. Open Subtitles مما يجعلني اظن بأنه من الممكن ان نستفيد من ذلك في دليل تصفحه و لكنك لم تفعلي
    But they've gone there, which makes me question if what I'm doing is actually effective. Open Subtitles لكنه تمادى، مما يجعلني أتساءل ما إذا كان ما أفعله فعالًا فعلًا.
    which makes me wonder why Gavin chose this diner for his first offense. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل عن سبب إختيار غافين لهذا المطعم لجريمته الاولى
    which makes me wonder if... if you might be the source of that information. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل ما إذا كنت أنت مصدر تلك المعلومات
    I'm not a New York City police officer, nor am I a psychiatrist, which makes me the only person you're going to talk to today who isn't going to lie to you. Open Subtitles أنا لست شرطياً من شرطة نيويورك ولست طبيب نفساني مما يجعلني الشخص الوحيد ألذي ستكلمه اليوم
    He'll wonder why I didn't know, which makes me look uninformed. Open Subtitles سيتساءل لمَ لم أعرف، مما يجعلني قليل المعلومات.
    Or he'll blame the messenger for involving him, which makes me look careless. Open Subtitles أو سيلوم الرسول لأنه ورطه في الأمر، مما يجعلني مهملاً.
    which makes me wonder if I've been coming at it from the wrong direction. Open Subtitles مما يجعلني أتسائل ما إذا كنتُ أنظر إليه من منظور خاطئ.
    You know, which makes me wonder, what are you really doing here? Open Subtitles كما تعلمون، مما يجعلني أتساءل، ما كنت حقا تفعل هنا؟
    The pharaoh was depicted as going mad shortly after, which makes me believe that he truly loved anandi. Open Subtitles كان يصور الفرعون كما بالجنون بعد فترة وجيزة، مما يجعلني أعتقد أنه أحب حقا أناندي.
    I have two kids myself. it makes me sick. Open Subtitles لدي ولدان مما يجعلني هذا الامر اقلق كثيراً
    Which is why I want to use one of yours and one of mine. Open Subtitles مما يجعلني أريد أن استخدم واحد من أجنتك وواحد من أجنتي
    Much has happened since we last gathered, in world affairs and in the ways of this house, That makes me especially eager to push ahead with this process. UN ومنذ اجتمعنا آخر مرة، جرت أحداث عديدة في الشؤون العالمية وفي شؤون هذا البيت، مما يجعلني تواقا بصورة خاصة ﻷن أدفع بهذه العملية إلى اﻷمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more