"مما يجعله" - Translation from Arabic to English

    • making it
        
    • which makes
        
    • making him
        
    • thus being
        
    • Makes it
        
    • which would
        
    • rendering it
        
    As a result, the price of infant milk has increased approximately ten fold, making it unattainable for many families. UN ونتيجة لذلك ارتفع سعر حليب الرضع بنحو عشرة أضعاف، مما يجعله بعيد المنال بالنسبة للعديد من الأسر.
    It will also bring its technology infrastructure up to current industry standards, making it more suitable for implementation by other organizations. UN وسيرفع أيضا من بنيته التكنولوجية إلى مستوى المعايير الحالية للصناعة، مما يجعله أكثر ملاءمة للتنفيذ من جانب منظمات أخرى.
    This shiny conductor resists corrosion, making it ideal for exposed electrical connections. Open Subtitles هذا الموصّل اللامع يقاوم التآكل، مما يجعله مثاليًا للوصلات الكهربائية العارية
    This enlargement increases the population of the European Union to 495 million, which makes it 65 per cent larger than the United States. UN ويزيد هذا التوسيع عدد سكان الاتحاد الأوروبي إلى 495 مليون نسمة، مما يجعله أكبر بنسبة 65 في المائة من الولايات المتحدة.
    And this appears to be personal, which makes him more dangerous. Open Subtitles و يبدو أن هذا الأمر شخصي مما يجعله أكثر خطورة
    that this is yet another victim of the same batch of fentanyl-cut crystal, making him the 11th victim in the last two weeks alone. Open Subtitles أن هذا أيضاً ضحية أخرى لفئة الكريستال الفينتانيليكوت عينه، مما يجعله الضحية رقم 11 خلال الأسبوعين الماضيين فقط
    In summer, warmer water means more food, making it the best time to bring new life into the world. Open Subtitles في الصيف, المياه الدافئة تعني المزيد من الغذاء, مما يجعله أفضل وقت لجلب حياة جديدة الى العالم.
    We have noted with concern the Secretary-General's assessment that many factors that fuelled the 2006 crisis are still present in society, making it vulnerable to instability. UN وقد لاحظنا بقلق تقييم الأمين العام بأن العديد من العوامل التي فجرت أزمة عام 2006 ما زال قائما في المجتمع، مما يجعله عرضة لعدم الاستقرار.
    It will also bring its technology infrastructure to current industry standards, making it more suitable for implementation by other organizations UN وسيرفع أيضا من بنيته التكنولوجية إلى مستوى المعايير الحالية للصناعة مما يجعله أكثر ملاءمة للتنفيذ من جانب منظمات أخرى.
    Some 40 million to 50 million people are expected to visit the Exposition, making it a major avenue for public outreach in the millennium year. UN ومن المتوقع أن يزور المعرض نحو 40 إلى 50 مليون شخص، مما يجعله أحد السبل الرئيسية للإعلام الجماهيري في سنة الألفية.
    This trend has emerged in all regions of the world, making it an important factor in South-South trade. UN وقد ظهر هذا الاتجاه في جميع مناطق العالم مما يجعله أحد العوامل المهمة في التجارة بين الجنوب والجنوب.
    It will also bring its technology infrastructure to current industry standards, making it more suitable for implementation by other organizations UN وسيرفع أيضا من بنيته التكنولوجية إلى مستوى المعايير الحالية للصناعة مما يجعله أكثر ملاءمة للتنفيذ من جانب منظمات أخرى.
    Education is free, making it accessible for the entire population. UN والتعليم مجاني، مما يجعله في متناول السكان برمتهم.
    Transparency was a top concern, and UNOPS was the first United Nations organization to join the International Aid Transparency Initiative, making it more attractive for business with the outside world. UN وأضاف إن الشفافية شاغل أول، وأن المكتب هو أول منظمة تابعة للأمم المتحدة تنضم إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة، مما يجعله أكثر اجتذابا للأعمال مع العالم الخارجي.
    Transparency was a top concern, and UNOPS was the first United Nations organization to join the International Aid Transparency Initiative, making it more attractive for business with the outside world. UN وأضاف إن الشفافية شاغل أول، وأن المكتب هو أول منظمة تابعة للأمم المتحدة تنضم إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة، مما يجعله أكثر اجتذابا للأعمال مع العالم الخارجي.
    Look, Larkin is dead, which makes it really hard for me to concentrate on field goals and doping scandals. Open Subtitles نظرة، اركن ميت، مما يجعله من الصعب حقا بالنسبة لي على التركيز في مجال أهداف وفضائح المنشطات.
    The good thing is that it's cash, which makes it untraceable. Open Subtitles الأمر الجيد هو أنه نقدي مما يجعله غير قابل للرصد
    Before that, he served three tours in Afghanistan with Bob Lee Swagger, which makes him uniquely qualified to discuss our fugitive. Open Subtitles وقبل ذلك، شغل ثلاث جولات في أفغانستان مع بوب لي التبختر، مما يجعله مؤهلا بشكل فريد لمناقشة الهارب لدينا.
    He is presently in the men's correction facility at Chino... serving 43 consecutive 99-year sentences... which makes him eligible for parole in seven years. Open Subtitles وهو الآن في إصلاحية الرجال في شاينو يقضي 43 عقوبة مدتها 99 سنة مما يجعله مؤهباً لإطلاق السراح المشروط خلال 7 سنوات
    He's in stealth mode, making him 100% undetectable. Open Subtitles انه يتخذ وضع التخفي مما يجعله غير قابل للاكتشاف
    22.21 The budget section for the regular programme of technical cooperation has been traditionally kept at the maintenance level, thus being a " diminishing asset " . UN 22-21 وظل باب الميزانية المتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني محافظاً كالمعتاد على مستوى التمويل السابق، مما يجعله واحداً من " الأصول المتضائلة " .
    You forgot the lover's lover, which would make it technically, I think, a lovers quadrangle. Open Subtitles لقد نسيتِ عشيقة العشيق، مما يجعله تقنيا مستطيل حبّ على ما أظنّ.
    The author claims that no witnesses were present during this procedure, thus rendering it illegal. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنه لم يكن هناك وجود لأي شهود أثناء اتخاذ هذا الإجراء، مما يجعله غير مشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more