"ممتنّ" - Translation from Arabic to English

    • grateful
        
    • appreciate
        
    • thankful for
        
    Welcome, my Sultan. I am grateful that you came. Open Subtitles ‫أهلاً بك يا سلطانتي، أنا ممتنّ لأنك أتيت‬
    I am grateful to those Member States that have provided such support in the past and I hope it will continue. UN وأنا ممتنّ للدول الأعضاء التي قدمت دعما من هذا القبيل في الماضي وآمل أن تستمر في تقديمه.
    I am grateful for their commitment to such progress and look forward to continuing dialogue on those and other issues. UN وإنني ممتنّ لالتزامهم بهذا التقدم، وأتطلّع إلى مواصلة الحوار حول تلك المسائل وغيرها.
    I appreciate that, but even if I could get past quarantine, Open Subtitles إنّي ممتنّ لذلك، لكن حتّى إن أمكنني تجاوز الفحص الصحيّ
    If I don't get another chance, I want You to know that I appreciate everything you've done. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    Gas leak. Very clever. I appreciate your cooperation. Open Subtitles تسرّب غازيّ، فكرة عبقريّة، إنّي ممتنّ لتعاونك.
    So I am very, very thankful for this woman that is going to help us get the research done. Open Subtitles أنا ممتنّ جداً للمرأة التي ستساعدنا بإتمام هذا البحث.
    ISI is grateful to the Asian Development Bank, for its support for the Workshop. UN والمعهد ممتنّ لمصرف التنمية اﻵسيوي لما بذله من دعم لحلقة العمل هذه.
    The Special Rapporteur is grateful to the authorities for their assurances of full cooperation in more detailed investigations. UN والمقرر الخاص ممتنّ للسلطات لإعرابها عن تعاونها التام لإجراء تحقيقات إضافية.
    It was grateful to the European Union for its flexibility in ensuring that the modus vivendi that had been reached could continue. UN واختتم كلامه بقوله إن وفد بلده ممتنّ للاتحاد الأوروبي لمرونته في كفالة استمرار طريقة التعايش التي تمّ الوصول إليها.
    His delegation was grateful to all peacekeepers for their contribution to international peace and security. UN إن وفده ممتنّ لجميع حفظة السلام لمساهمتهم في السلام والأمن الدوليين.
    B) Proud to know rich people, and C) grateful for an opportunity to learn from a mistake. Open Subtitles ،ثانيا، فخورٌ لمعرفة أشخاصٍ أثرياء وثالثا، ممتنّ لحصولي على فرصة التعلّم من خطأ
    For what it's worth, I'm grateful to you For showing me who I am. Open Subtitles بالمناسبة، أنا ممتنّ لك على إرشادي لهُويّتي.
    Look, I'm grateful you're doing this, But that's not why I asked to see you. Open Subtitles أنا ممتنّ لكِ على هذا، لكنّه ليس سبب طلبي ملاقاتكِ.
    I appreciate your concern... but as you can see, I can take care of myself. Open Subtitles أنا ممتنّ لاهتمامك لكنْ كما ترى بوسعي حماية نفسي
    Thank you so much, you're so kind. I really appreciate all of this. Open Subtitles حسناً، شكراً جزيلاً على لطافتك البالغة و أنا ممتنّ على كلّ هذا
    Yes, indeed, it has. And I do appreciate that trip down Memory Lane. Open Subtitles أجل بالفعل، وإنّي ممتنّ لهذه الرحلة للذكريات الخالية
    Oh... I appreciate it, just shootin'the shit. Open Subtitles أنا ممتنّ لذلك للتحدث فقط عن الأمور المختلفة
    It's good to see you, too. I appreciate you coming all the way out here. Open Subtitles أنا أيضًا تسرّني رؤيتك، وإنّي ممتنّ لمجيئك.
    I want you all to know how much I appreciate your help. Open Subtitles أودّكم ان تعرفوا جميعكم كم أنا ممتنّ لمساعدتكم.
    That's very good of you, sir. Thank you very much, sir. I appreciate that, sir. Open Subtitles هذا تصرّف جميل منك، سيّدي، شكراً جزيلاً، سيّدي، ممتنّ لذلك، سيّدي
    I'm thankful for what he has done for me. Open Subtitles أنا ممتنّ لما فعله معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more