Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and Poland, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Egypt. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وبولندا، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل مصر. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and Germany. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا. |
I have on the list of speakers the representatives of the United States of America and Japan. | UN | أمامي على قائمة المتحدثين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and Honduras, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وهندوراس، وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا لفرنسا. |
Statements were made by the representatives of the United States and the observer for the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية كلاهما. |
168. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and India. | UN | ١٦٨ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند ببيانين. |
187. Before the draft resolution was adopted, statements in explanation of vote were made by the representatives of the United States of America and Lebanon. | UN | ١٨٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار ، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية ولبنان ببيانين، تعليلا للتصويت. |
230. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and the Russian Federation. | UN | ٢٣٠ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي. |
9. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and the Russian Federation and the observer for Israel. | UN | ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والمراقب عن إسرائيل ببيانات. |
165. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and India. | UN | ١٦٥ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند ببيانين. |
176. Before the draft resolution was adopted, statements in explanation of vote were made by the representatives of the United States of America and Lebanon. | UN | ١٧٦ - وقبل اعتماد مشروع القرار ، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية ولبنان ببيانين تعليلا للتصويت. |
211. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and the Russian Federation. | UN | ٢١١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي. |
9. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and the Russian Federation and the observer for Israel. | UN | ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والمراقب عن إسرائيل بيانات. |
27. After the draft resolution was adopted, the representatives of the United States of America and the Ukraine made statements. | UN | ٧٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وأوكرانيا. |
24. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the United States of America and Morocco (see A/C.4/53/SR.7). | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والمغرب ببيانين )انظر A/C.4/53/SR.7(. |
34. The representatives of the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland both stated that their delegations wished to dissociate themselves from the decision. | UN | ٣٤ - وقال ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إن وفديهما يرغبان في عدم الانضمام إلى مشروع المقرر. |
6. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States of America and Suriname (see A/C.2/54/SR.50). | UN | ٦ - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وسورينام ببيانين )انظر A/C.2/54/SR.50(. |
5. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States of America and the Philippines (see A/C.2/54/SR.44). | UN | ٥ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والفلبين ببيانين )انظر (A/C.2/54/SR.44. |
In line with this, on 20 September 1961 an agreement, known as " The McCloy-Zorin Accords " , was signed by representatives of the United States of America and the Soviet Union, the two leading NWS. | UN | وإلى جانب هذا وقﱢع اتفاق في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦١ عرف باسم " اتفاقات مكلوي - زورين " ، وقﱠعها ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد السوفياتي، وهما الدولتان الكبريان الحائزتان لﻷسلحة النووية. |
Statements against the motion were made by the representatives of the United States of America and Portugal. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والبرتغال ببيانين ضد هذا الاقتراح. |