Following statements by the representatives of the United States and Japan, the Council adopted the draft decision. | UN | وفي أعقاب بيانين أدلى بهما ممثلا كل من الولايات المتحدة واليابان، اعتمد المجلس مشروع المقرر. |
In exercise of right of reply, statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد أدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The representatives of the Republic of Korea and of the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا و جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Pakistan and Egypt. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من باكستان ومصر. |
Statements were also made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization and the International Labour Organization. | UN | وأدلى أيضا ببيانين أيضا ممثلا كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية. |
Statements were also made by the representatives of the International Fund for Agricultural Development and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the United States and Israel. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلا كل من الولايات المتحدة وإسرائيل. |
Statements were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
Statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the United States. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of the World Meteorological Organization and the World Bank. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والبنك الدولي. |
Statements on points of order were made by the representatives of the Netherlands and Jordan. | UN | وأدلى ممثلا كل من هولندا، واﻷردن ببيان بشأن نقاط نظامية. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of New Zealand and Nigeria. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا كل من نيوزيلندا ونيجيريا. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا كل من لبنان والجمهورية العربية السورية. |
Statements were made by the representatives of Switzerland and Zambia, on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا كل من سويسرا وزامبيا، باسم المجموعة الأفريقية. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلا كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Statements were also made by the representative of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the representative of the United Nations Population Fund. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثلا كل من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |