|     The United Nations will continue to support the electoral process, including through the good offices of my Special Representative.     | UN |      وستواصل الأمم المتحدة دعم العملية الانتخابية، بما في ذلك من خلال المساعي الحميدة التي تبذلها ممثلتي الخاصة.     | 
|     Resident coordinators from both countries chaired the meeting and my Special Representative for Disaster Risk Reduction, Margareta Wahlström, attended.     | UN |      وترأس الاجتماع المنسقان المقيمان من كلا البلدين، بحضور ممثلتي الخاصة المعنية بالحد من مخاطر الكوارث، مارغريتا والستروم.     | 
|     my Special Representative participated in the meeting, and the High Commissioner likewise participated in the discussion on refugee issues.     | UN |      وشاركت ممثلتي الخاصة في الاجتماع، كما شارك فيه مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، لمناقشة مسائل اللاجئين.     | 
|     Cooperation from Governments in extending their invitation to my Special Representative has been instrumental in achieving those objectives.     | UN |      وكان تعاون الحكومات المتمثل في تقديم دعواتها إلى ممثلتي الخاصة أمرا جوهريا في تحقيق تلك الأهداف.     | 
|     The Unit also provided support to the visit of my Special Representative for Children and Armed Conflict.     | UN |      وقدمت الوحدة أيضا الدعم للزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.     | 
|     my Special Representative also encouraged Government officials to find appropriate solutions to major political issues.     | UN |      كما شجعت ممثلتي الخاصة المسؤولين الحكوميين على التوصل إلى حلول ملائمة للمسائل السياسية الرئيسية.     | 
|     my Special Representative participated in both discussions.     | UN |      وشاركت ممثلتي الخاصة في كل من المنتديين.     | 
|     my Special Representative encouraged donors to continue predictable support over the long term.     | UN |      وشجعت ممثلتي الخاصة الجهات المانحة على مواصلة تقديم الدعم بشكل يمكن التنبؤ به على المدى الطويل.     | 
|     It also played an active role in executing media strategies for the visit of my Special Representative for Children and Armed Conflict.     | UN |      كما اضطلعت هذه الوحدة بدور فاعل في تنفيذ الاستراتيجيات الإعلامية لزيارة ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.     | 
|     my Special Representative continues to advocate with Member States for the ratification or accession to this important international instrument in order to give it the broadest possible legitimacy and force.     | UN |      ولا تزال ممثلتي الخاصة تدعو الدول الأعضاء إلى التصديق على هذا الصك الدولي الهام أو الانضمام إليه من أجل إضفاء أكبر قدر ممكن من الشرعية والقوة عليه.     | 
|     Those indicators will be tracked by the Office of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict.     | UN |      وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.     | 
|     I will ask my Special Representative designate to continue the process of dialogue with the parties to that end.     | UN |      وسأطلب من ممثلتي الخاصة المعينة أن تواصل عملية الحوار مع الطرفين لتحقيق هذه الغاية.     | 
|     8. my Special Representative facilitated additional informal consultations between the Georgian and Abkhaz delegations prior to and following the meeting.     | UN |      8 - ويسّرت ممثلتي الخاصة إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية بين الوفدين الجورجي والأبخازي قبل الاجتماع وبعده.     | 
|     my Special Representative will continue her efforts to assist the parties.     | UN |      وستواصل ممثلتي الخاصة بذل جهودها الرامية إلى مساعدة الطرفين.     | 
|     2. my Special Representative for Georgia, Heidi Tagliavini, continued to head UNOMIG.     | UN |      2 - وقد واصلت ممثلتي الخاصة لجورجيا، هايدي تاغليافيني، رئاسة البعثة.     | 
|     my Special Representative immediately initiated direct communication between the sides in an effort to clarify the situation and defuse the tension.     | UN |      وقامت ممثلتي الخاصة على الفور بإقامة اتصال مباشر بين الجانبين في محاولة لتوضيح الحالة وتهدئة التوتر.     | 
|     my Special Representative also participated, and a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) briefed the group.     | UN |      وشاركت ممثلتي الخاصة في الاجتماع أيضا، وقام ممثل لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتقديم إحاطة إلى الفريق.     | 
|     2. my Special Representative for Georgia, Heidi Tagliavini, continued to head UNOMIG.     | UN |      2 - وقد واصلت ممثلتي الخاصة لجورجيا، هايدي تاغليافيني، رئاسة البعثة.     | 
|     my Special Representative also continued to maintain close contact with the Russian Federation in its capacity as both facilitator and member of the Group of Friends.     | UN |      وبقيت ممثلتي الخاصة على اتصال وثيق أيضا مع الاتحاد الروسي بصفته ميسرا وكذلك عضوا في فريق الأصدقاء.     | 
|     The support of the Group of Friends remains invaluable for the efforts of my Special Representative and is much appreciated.     | UN |      ويظل دعم مجموعة الأصدقاء ذا قيمة كبيرة بالنسبة لما تبذله ممثلتي الخاصة من جهود، كما أنه محط تقدير كبير.     | 
|     the Special Representative stressed that children have no place in conflict and urged all the parties to make a commitment to ending child recruitment and to immediately release all children associated with their forces.     | UN |      وقد أكدت ممثلتي الخاصة على أن الأطفال لا مكان لهم في الصراع، وحثت جميع الأطراف على الالتزام بوقف تجنيد الأطفال وإطلاق سراح الأطفال المرتبطين بقواتهم على الفور.     | 
|     3. On 2 September 2012, Zainab Hawa Bangura took office as my new Special Representative for Sexual Violence in Conflict, replacing Margot Wallström, and assumed the chairmanship of United Nations Action.     | UN |      3 - وفي 2 أيلول/سبتمبر، تقلدت زينب حواء بنغورا منصب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، حيث حلت محل مارغريت ولستروم، وتولت رئاسة مبادرة الأمم المتحدة.     |