"ممثلها" - Translation from Arabic to English

    • its representative
        
    • her representative
        
    • designated representative
        
    • their representative
        
    • whose representative
        
    • the representative
        
    • its representatives
        
    • s representative
        
    No claim had been made by the Russian company or its representative that DIS lacked competence to hear the dispute. UN ولم يصدر عن الشركة الروسية أو ممثلها أيُّ ادعاء بافتقار مؤسسة التحكيم الألمانية إلى الاختصاص للنظر في النزاع.
    The Soviet Government had stated that it could not accept resolutions adopted without the participation of its representative. UN وقد ذكرت حكومة الاتحاد السوفياتي أنها لا يمكن أن تقبل بقرارات اتُخذت دون مشاركة من ممثلها.
    In 1988, it recognized Palestinian statehood, and in 1996 India opened its representative Office to the State of Palestine. UN وفي عام 1988، اعترفت بإعلان الدولة الفلسطينية، وفي عام 1996، افتتحت الهند مكتب ممثلها لدى دولة فلسطين.
    Currently, indictments were translated upon receipt of a request from the accused or his or her representative. UN ويتم حالياً، ترجمة لوائح الاتهام عند تلقي طلب من المتهم أو ممثله أو ممثلها.
    Each Government was to designate one scientist, with alternates, to be its representative on the Committee. UN وكان على كل حكومة أن تعيّن عالماً واحداً، إلى جانب علماء مناوبين، ليكون ممثلها في اللجنة العلمية.
    Unfortunately, none of the Israeli actions proved the claims of its representative in the Committee. UN ومما يؤسف له أنه لا يوجد ضمن أعمال إسرائيل ما يثبت مزاعم ممثلها في اللجنة.
    The Organization of American States had informed the Secretariat that unforeseen developments at the last minute had prevented the attendance of its representative. UN وقد أبلغت منظمة الدول الأمريكية الأمانة بأن تطورات غير متوقعة حدثت في آخر لحظة حالت دون حضور ممثلها.
    The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. UN وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة.
    The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. UN وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة.
    Badme town is still occupied by Eritrea as a result of its aggression, which its representative was denying a while ago. UN ومدينـة بادمـي لا تـزال تحـت الاحتلال اﻹريتري نتيجة لعدوانها، وهـو ما نفاه ممثلها قبـل لحظات.
    Any State Member of the United Nations may send its representative to public meetings of the Sub—Commission as a government observer without the right to vote. UN ﻷي دولة عضو في اﻷمم المتحدة أن ترسل ممثلها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية بصفة مراقب حكومي دون أن يكون له حق التصويت.
    Any specialized agency may send its representative to public meetings of the Sub—Commission as an observer without the right to vote. UN ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثلها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقب دون أن يكون له حق التصويت.
    He is also mentioned on the letterhead of CJPR as being its representative in Portugal. UN وقد ورد اسمه أيضا في ترويسة رسالة لجنة العدالة والسلام والمصالحة في أنغولا بوصفه ممثلها في البرتغال.
    It was given a second chance to rectify its mistake in the Commission, yet it repeated the same mistake and for that reason its representative was stopped from delivering his speech. UN وقد مُنحت فرصة ثانية لتصحيح خطئها في اللجنة، ورغم ذلك كررت نفس الخطأ ولهذا السبب تم إيقاف ممثلها وهو يقدم خطابه.
    Each organization was requested to nominate its representative to the Committee. UN ويُطلب إلى كل منظمة أن ترشح ممثلها في اللجنة.
    The High Commissioner for Human Rights or her representative will open the eightyeighth session of the Committee. UN ستفتتح المفوضة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة الثامنة والثمانين للجنة.
    The fourth session of the Committee will be opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights or her representative. UN ستفتتح مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة الرابعة للجنة.
    " 2. The Committee shall invite the State party concerned, through the Secretary-General, to inform the Committee directly or through its designated representative of its observations concerning the question of a possible publication of a summary account of the results of the proceedings relating to the inquiry, and may indicate a time-limit within which the observations of the State party should be communicated to the Committee. UN " ٢ - تدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية، عن طريق اﻷمين العام، إلى إبلاغ اللجنة، مباشرة أو عن طريق ممثلها المعيﱠن، برأيها فيما يتعلق بإمكانية نشر سرد موجز لنتائج اﻹجراءات المتصلة بالتحقيق، ولها أن تبين مهلة يتم في غضونها إرسال آراء الدول اﻷطراف إلى اللجنة.
    The indigenous peoples are represented in ETNOCRER, and their representative is chosen by the Indigenous Peoples' Human Rights Commission. UN وتضم اللجنة مقعدا مخصصا للشعوب الأصلية، ويتم اختيار ممثلها ضمن أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية.
    The United States Virgin Islands, whose representative is present at this Seminar, chairs the Working Group of Non-Independent Caribbean Countries of the Caribbean Development and Cooperation Committee (CDCC). UN وترأس جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، التي يحضر ممثلها هذه الحلقة الدراسية، الفريق العامل للبلدان الكاريبية غير المستقلة التابع للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative, deputy and alternate representatives of Croatia on the Security Council UN تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض ممثل كرواتيا ونائبي ممثلها وممثليها المناوبين في مجلس الأمن
    It is well known that at the 13th meeting of the CSCE Committee of Senior Officials, held on 8 July 1992, the Federal Republic of Yugoslavia was suspended from CSCE and its representatives were denied the right to participate in meetings and activities of this organization. UN ومن المعروف جيدا أنه في الجلسة ١٣ للجنة كبار المسؤولين التابعة للمؤتمر، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، تم تعليق عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنع ممثلها من ممارسة الحق في المشاركة في اجتماعات وأنشطة هذه المنظمة.
    The organization regularly receives information on the various Economic and Social Council meetings through the Council's representative in New York. The latter organized two conferences on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) for members of CAFOR 21 and other participants. UN تتلقى المنظمة بانتظام، بفضل ممثلها المقيم في نيويورك، معلومات عن مختلف اللقاءات التي ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد نظم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفائدة أعضاء حلقة أصدقاء الغابة في القرن الحادي والعشرين ومشاركين آخرين مؤتمرين عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more