"ممثلو الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staff representatives
        
    • SRs
        
    • representatives of staff
        
    • representatives of the staff
        
    staff representatives envisage that the new system will provide the necessary ultimate checks and balances on human resources management. UN ويتصور ممثلو الموظفين أن يوفر هذا النظام الجديد ما يلزم من الضوابط والموازين الأساسية لإدارة الموارد البشرية.
    staff representatives propose, therefore, a pilot programme of limited duration be created for selected departments or programme areas. UN وعليه يقترح ممثلو الموظفين إنشاء برنامج تجريبي لفترة زمنية محدودة يشمل إدارات أو مجالات برامج مختارة.
    staff representatives were uniformly opposed in principle to any mandatory option or proposal, but indicated that they were very supportive of the Office. UN وقد أجمع ممثلو الموظفين على معارضتهم من حيث المبدأ لأي خيار أو مقترح إلزامي، إلا أنهم أشاروا إلى تأييدهم الكبير للمكتب.
    These guidelines are completely supported by the staff representatives. UN ويدعم ممثلو الموظفين هذه المبادئ التوجيهية دعما تاما.
    Examples of decisions considered by SRs as taken without consultation Topic staff representatives' perception UN أمثلة للقرارات التي يرى ممثلو الموظفين أنها اتخذت بدون تشاور
    staff representatives realize that they cannot always get whatever they ask for. UN ويدرك ممثلو الموظفين أنهم لا يمكنهم أن يحصلوا دوما على مبتغاهم.
    At all duty stations except New York, staff representatives participate in the central review bodies UN ويشارك ممثلو الموظفين في جميع مراكز العمل عدا نيويورك في هيئات الاستعراض المركزية
    staff representatives must enjoy internationally recognized labour rights, particularly freedom of action, expression and criticism. UN وينبغي أن يتمتع ممثلو الموظفين بحقوق العمل المعترف بها دوليا، ولا سيما حرية التصرف والتعبير والنقد.
    In fact, the severity of some of the code’s provisions might surprise the staff representatives who had been invited to address the Committee. UN وفي الواقع، قد يدهش ممثلو الموظفين الذين تمت دعوتهم إلى التكلم أمام اللجنة من صرامة بعض أحكام المدونة.
    staff representatives are proud of the role that we have played in highlighting the need to ratify the Convention. UN ويشعر ممثلو الموظفين بالفخر للدور الذي قمنا به في إبراز الحاجة إلى التصديق على الاتفاقية.
    staff representatives are taking the appropriate steps to ensure compliance with the mandate of the General Assembly, as interpreted. UN ويتخذ ممثلو الموظفين الخطوات المناسبة لكفالة الامتثال لقرار الجمعية العامة، كما جرى تفسيرها.
    staff representatives realize that they cannot always get whatever they ask for. UN ويدرك ممثلو الموظفين أنه ليس في إمكانهم على الدوام الحصول على كل ما يطالبون به.
    staff representatives have raised a number of cases where individuals have remained on posts for which they do not qualify and where the posts have not been advertised. UN وقد طرح ممثلو الموظفين عددا من الحالات التي ظل فيها الموظفون في وظائف ليسوا مؤهلين لها ولم يتم اﻹعلان عن تلك الوظائف.
    staff representatives participate in the working groups but feel that is inadequate. UN ويشارك ممثلو الموظفين في اﻷفرقة العاملة ولكنهم يرون أن هذا لا يكفي.
    This important issue should form part of the special session of the Security Council, in which staff representatives should be invited to participate. UN وينبغي أن تدرج هذه المسألة الهامة في الجلسة الخاصة لمجلس الأمن التي ينبغي أن يدعى ممثلو الموظفين للمشاركة فيها.
    The staff representatives pointed out that that was probably a sensitive area, subject to allegations of discrimination or favouritism. UN ويشير ممثلو الموظفين إلى أن ذلك قد يكون مجالا حساسا، وعرضة للادعاءات بالتمييز والمحاباة.
    It was therefore vital that staff representatives should continue to play a part in the various bodies related to human resources. UN ولذلك، من الأساسي أن يواصل ممثلو الموظفين مشاركتهم في مختلف الهيئات ذات الصلة بالموارد البشرية.
    staff representatives noted the established practice of national civil servants being granted permanent appointment status after a probationary period. UN كما أشار ممثلو الموظفين إلى أنه درجت العادة على منح الموظفين المدنيين الوطنيين عقودا دائمة بعد مرورهم بفترة تجريبية.
    staff representatives indicated there was apprehension about the usefulness of the central review bodies process, since there was a strong perception that they merely acted as a rubber stamping mechanism. UN وأشار ممثلو الموظفين إلى وجود شك في مدى جدوى عملية هيئات الاستعراض المركزية، وذلك لشيوع تصور قوي بأن هيئات الاستعراض المركزية ما هي إلا مجرد آلية للموافقة.
    The SRs will elect one of them as Vice President for a term of one year. UN وينتخب ممثلو الموظفين واحداً منهم لمنصب نائب الرئيس لمدة سنة واحدة.
    When acting of behalf of SRBs, SRs are additionally subject to its internal oversight. UN ويخضع ممثلو الموظفين لدرجة إضافية من الرقابة الداخلية لهيئات تمثيل الموظفين عندما يتصرفون بالنيابة عن هذه الهيئات.
    representatives of staff and management on the boards must be at the level of the positions being considered and from the relevant network. UN ويكون ممثلو الموظفين والإدارة في هذه المجالس من نفس رتبة الوظائف التي يجري النظر فيها، ومن الشبكة الوظيفية المعنية.
    The representatives of the staff then proceeded to present those petitions to the Chairman. UN ثم شرع ممثلو الموظفين في تقديم تلك الالتماسات إلى الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more