Our delegations to the recent Preparatory Committees and Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty have all included civil society representatives. | UN | وقد ضمت جميع وفودنا إلى اللجان التحضيرية ومؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي ممثلين للمجتمع المدني. |
36. During his visits to the region, my Special Envoy has held meetings with civil society representatives, including women. | UN | 36 - وخلال زيارات مبعوثي الخاص إلى المنطقة، عقد اجتماعات مع ممثلين للمجتمع المدني، من بينهم نساء. |
In addition, UNOCI disarmament, demobilization and reintegration staff met on a daily basis with civil society representatives and local authorities, including decentralized Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration structures | UN | وإضافة إلى ذلك، اجتمع يومياً موظفو نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابعين للعملية مع ممثلين للمجتمع المدني وسلطات محلية من ضمنها الهيئة اللامركزية لهياكل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
FARDC officers and civil society representatives in Beni told the Group that dozens of people had escaped, but were keeping a low profile to avoid being arrested and accused of collaboration with ADF. | UN | وعلم الفريق من ضباط في القوات المسلحة ومن ممثلين للمجتمع المدني في بيني أن عشرات من الأشخاص قد فروا، لكنهم يتجنبون لفت الأنظار تفادياً لاحتجازهم واتهامهم بالتعاون مع تحالف القوى الديمقراطية. |
The committee is comprised of representatives of all national stakeholders, including Government institutions represented by five members, opposition and pro-Government political parties represented by five members each, centrist political parties represented by two members, five civil society representatives and three representatives of armed groups. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلين عن جميع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة، ومن بينها المؤسسات الحكومية ويمثلها خمسة أعضاء، وأحزاب المعارضة والأحزاب المؤيدة للحكومة ويمثل كل منهما خمسة أعضاء، وأحزاب الوسط السياسية ويمثلها عضوان، وخمسة ممثلين للمجتمع المدني، وثلاثة ممثلين للجماعات المسلحة. |
6. In recognition of the central role of civil society in an effective AIDS response, the meeting included participation by civil society representatives. | UN | 6 - وإدراكا لأهمية دور المجتمع المدني في أي جهد فعال يبذل تصديا للإيدز ضم الاجتماع ممثلين للمجتمع المدني. |
Include civil society representatives in Government committees formulating, carrying out, and monitoring SAICM implementation plans. | UN | ضم ممثلين للمجتمع المدني في اللجان الحكومية القائمة بوضع، وتنفيذ ورصد خطط تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
He had been encouraged by the launch of a global urban poor fund and the widespread recognition of the importance of the participatory approach and, in that regard, he commended the Government of Namibia for including civil society representatives of the urban poor in its delegation to the session. | UN | وقال إنه شعر بالتشجيع من استهلال صندوق عالمي لفقراء الحضر والإقرار الواسع المدى بأهمية النهج التشاركي، وأثنى، في هذا الصدد، على حكومة ناميبيا لإدراجها ممثلين للمجتمع المدني من فقراء الحضر في وفدها إلى الدورة. |
The Tribunal has hosted the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the United States Ambassador-at-Large for War Crimes, and numerous government ministers, as well as civil society representatives, human rights advocates, members of the Rwandan Genocide Survivors' Association and university students. | UN | وقد استضافت المحكمة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، وسفير الولايات المتحدة المتجول المعني بجرائم الحرب، والعديد من الوزراء إضافة إلى ممثلين للمجتمع المدني ودعاة لمناصرة حقوق الإنسان وأعضاء في جمعية الروانديين الناجين من الإبادة الجماعية وطلبة جامعيين. |
The CNCW's Honorary Chair is Her Majesty Queen Monineat Sihanouk, the Prime Minister is Honorary Vice President, the Minister of Women's and Veterans' Affairs is President, 17 senior representatives of line ministries are members, and three Civil society representatives act as advisors. | UN | والرئيس الفخري للمجلس الكمبودي الوطني للمرأة هي صاحبة الجلالة الملكة مونينيت سيهانوك، ورئيس الوزراء نائب رئيس فخري لهذا المجلس، ووزير شؤون المرأة وقدامى المحاربين هو رئيس المجلس، الذي تضم عضويته 17 ممثلاً للوزارات، وثلاثة ممثلين للمجتمع المدني يعملون كمستشارين. |
It interpreted paragraph 7 to mean that, within the Assembly, Member States would be able to challenge objections by other States to the presence of civil society representatives or particular non-governmental organizations. | UN | وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يفسّر الفقرة 7 على أنها تعني أن الدول الأعضاء سوف تكون قادرة، في إطار الجمعية العامة، على رفض اعتراضات دول أخرى على وجود ممثلين للمجتمع المدني أو منظمات غير حكومية معيَّنة. |
Similarly, in 2008, an agreement was signed establishing the Committee on Employment and Training of the National Council for the Development and Inclusion of Persons with Disabilities, currently involving 13 states and agencies of the Federal Government, as well as civil society representatives. | UN | وعلى غرار ذلك، جرى، في عام 2008، التوقيع على اتفاق أنشئت بموجبه لجنة العمالة والتدريب التابعة للمجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، التي تضم حاليا 13 ولاية وبعض وكالات الحكومة الاتحادية، فضلا عن ممثلين للمجتمع المدني. |
(a) Travel to Geneva and daily subsistence allowance for five international academic experts and five civil society representatives (one from each region); | UN | (أ) السفر إلى جنيف وبدل إقامة يومي لخمسة خبراء أكاديميين دوليين وخمسة ممثلين للمجتمع المدني (واحد من كل منطقة)؛ |
88. Several civil society representatives welcomed the consideration given by the meeting to the establishment of an appropriate procedure by which the Code of Conduct and other relevant documents, including the Manual of the United Nations Human Rights Special Procedures could be best implemented. | UN | 88- ورحب عدة ممثلين للمجتمع المدني بما أولاه الاجتماع من اهتمام لوضع إجراء مناسب يتيح تنفيذ مدونة قواعد السلوك وغيرها من الوثائق ذات الصلة، بما في ذلك كتيب الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، أحسن تنفيذ. |
In addition to these key ministries, the `coordination entity'includes a representative from the office of the Ombudsman for Human Rights and Justice, as well as 3 civil society representatives, each coming from a different strategic focus area of the NAP. | UN | وبالإضافة إلى هذه الوزارات الرئيسية، يضم " الكيان المعني بالتنسيق " ممثلاً من مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان والعدل، فضلا عن 3 ممثلين للمجتمع المدني، يمثل كل منهم مجالاً مختلفاً من مجالات التركيز الاستراتيجية لخطة العمل الوطنية(). |
25. The Subcommittee learned that the Moldovan Government had enacted in November 2008 a law on local monitoring commissions comprised of civil society representatives. | UN | 25- وقد علمت اللجنة الفرعية أن حكومة مولدوفا سنّت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 قانوناً بشأن لجان الرصد المحلية المكونة من ممثلين للمجتمع المدني(). |
The PMI includes members of both political parties (JLP and PNP) as well as civil society representatives. | UN | وتضم المبادرة أفراداً من كلا الحزبين السياسيين (حزب العمل الجامايكي وحزب الشعب الوطني)، إضافة إلى ممثلين للمجتمع المدني. |
Before I end, on my own behalf and on behalf of my delegation, which includes civil society representatives and children, I would like to express my deep appreciation to the organizers of the special session for their untiring efforts in finalizing the draft outcome document, entitled " A world fit for children " . | UN | وقبل أن أنهي كلامي، أود أن أعرب باسمي وبالنيابة عن وفد بلادي الذي يضم ممثلين للمجتمع المدني وأطفال، عن عميق تقديري لمنظمي الدورة الاستثنائية على جهودهم الدؤوبة في وضع اللمسات الأخيرة على الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " . |
23. Advisory bodies - National Council on Gender Parity - which is an advisory body on gender issues (namely the Minister of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities) and is composed of nine deputy ministers and three civil society representatives. | UN | 23 - الجهات الاستشارية - المجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين - وهو هيئة استشارية معنية بمسائل الجنسين (أي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص) وهو يتألف من تسعة نواب وزراء وثلاثة ممثلين للمجتمع المدني. |
Taking the above into consideration, the Ministry of Justice established a working group with civil society representatives, who submitted draft amendment/s to be added the " Law on Combating Domestic Violence " for the Parliamentarian review and hearings. 24 hours HOTLINES-1222 and 108 for children are in service to prevent domestic violence, render related efficient services and improve the protection of child rights. | UN | وقامت وزارة العدل، آخذة في الاعتبار ما تقدم، بإنشاء فريق عامل يتضمن ممثلين للمجتمع المدني قدم مشروع تعديلات لتُضاف إلى " قانون مكافحة العنف العائلي " لينظر فيها البرلمان. ويجري حاليا تشغيل خطي هاتف مباشرين، الخط 1222، والخط 108 الخاص بالأطفال، على مدار الساعة لمنع العنف العائلي، وتقديم خدمات فعالة وتحسين حماية حقوق الطفل. |