"ممثلي الخاص المعني" - Translation from Arabic to English

    • my Special Representative for
        
    • my Special Representative on
        
    • my Special Adviser on
        
    • my Special Envoy for
        
    • my Representative on the
        
    • Special Representative on the
        
    During the reporting period, my Special Representative for Iraq, Martin Kobler, held consultations with officials of the Governments of Iraq and Kuwait with a view to making further progress on all these fronts. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى ممثلي الخاص المعني بالعراق، مارتن كوبلر، مشاورات مع مسؤولين من العراق والكويت بهدف إحراز المزيد من التقدم على جميع هذه الجبهات.
    The international community should support these efforts, and I have requested my Special Representative for Children and Armed Conflict to facilitate dialogue on such cross-border concerns. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم لهذه الجهود، وقد طلبت من ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة أن يتولى تيسير الحوار بشأن هذه الشواغل المشتركة بين البلدان.
    The Department is currently reviewing the procedures for investigating cases of alleged misconduct and, in consultation with my Special Representative for Children and Armed Conflict, will ensure that they include appropriate provisions for the investigation of alleged child abuse. UN وتقوم الإدارة حاليا باستعراض إجراءات التحقيق في حالات سوء التصرف المدعاة، وستعمل، بالتشاور مع ممثلي الخاص المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، على ضمان اشتمال هذه التحريات على تدابير مناسبة للتحقيق في حالات إيذاء الأطفال المدعاة.
    my Special Representative on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities will contribute significantly to those ends. UN وسيقدم ممثلي الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظاعات الجماعية مساهمة كبيرة في تحقيق هذه الأهداف.
    my Special Representative on Sexual Violence in Conflict, whose office is now fully operational, has completed a number of missions to shed light on allegations of widespread and systematic rape. UN وقد أتم ممثلي الخاص المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع، الذي يعمل مكتبه بكل طاقته حاليا، عددا من البعثات الرامية لتسليط الضوء على الاتهامات بتفشي الاغتصاب وارتكابه بشكل منهجي.
    21. Diego Cordovez remained my Special Adviser on Cyprus. UN ١٢ - ولا يزال دييغو كوردوفيز هو ممثلي الخاص المعني بقبرص.
    The United Nations Children's Fund is playing a leading role, in close coordination with my Special Representative for Children and Armed Conflict, in the protection of children and the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers. UN وتضطلع منظمة الأمم المتحدة للطفولة بدور رائد، بتنسيق وثيق مع ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، في مجال حماية الأطفال ونـزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال.
    my Special Representative for Children and Armed Conflict and others actively canvassed for the suspension of regional sanctions against Burundi, in view of their disproportionately negative impact on children and families. UN وقد قام ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وأطراف أخرى بحملة نشطة من أجل تعليق الجزاءات الإقليمية المفروضة على بوروندي، لما يترتب عليها من آثار سلبية ظالمة بالنسبة للأطفال والأسر.
    my Special Representative for Children and Armed Conflict had planned to visit Myanmar early in 2003; however, this had to be postponed owing to developments in the country. UN وخطط ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لزيارة ميانمار في أوائل عام 2003؛ بيد أنه تعين تأجيل تلك الزيارة نتيجة لتطورات حصلت في البلد.
    In this regard, I call upon my Special Representative for Children and Armed Conflict, in coordination with relevant Governments and actors on the ground, to devise an advocacy and contact group to effect this release as a matter of urgency. UN وأدعو في هذا الصدد ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى القيام، بالتنسيق مع الجهات المعنية من حكومات وجهات فاعلة موجودة على أرض الميدان، بإنشاء مجموعة للدعوة والاتصال تعمل على تحقيق هذا الإفراج على وجه الاستعجال.
    The criminal investigation of this case was launched in June 2009, following the report of my Special Representative for Children and Armed Conflict. UN وبدأ التحقيق الجنائي في هذه القضية في حزيران/يونيه 2009، بعد نشر تقرير ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    my Special Representative for Children and Armed Conflict had planned to visit Myanmar early in 2003: however, this had to be postponed owing to developments in the country. UN وخطط ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لزيارة ميانمار في أوائل عام 2003؛ بيد أنه تعين تأجيل تلك الزيارة نتيجة لتطورات حصلت في البلد.
    Peter Sutherland, my Special Representative on international migration and development, will continue his consultations with stakeholders around the world, urging Governments to share their best ideas at the upcoming high-level dialogue. UN وسيواصل بيتر ساذرلاند، ممثلي الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية، مشاوراته مع أصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم وسيقوم بحث الحكومات على اقتسام أفضل أفكارها في الحوار الرفيع المستوى المقبل.
    my Special Representative on the Human Rights for Internally Displaced Persons, Mr. Walter Kälin, also visited the country for six days in June. UN وقام ممثلي الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، السيد وولتر كالين، بزيارة أيضا إلى البلد لمدة ستة أيام في حزيران/يونيه.
    There is a key draft protocol on the protection and assistance of the internally displaced persons, which, if adopted and implemented, would be the first legal document to enforce the guiding principles on internal displacement already proposed by my Special Representative on internally displaced persons. UN وهناك مشروع بروتوكول رئيسي يتعلق بحماية ومساعدة المشردين داخليا، وإذا ما اعتمد ونفذ، فسيكون أول وثيقة قانونية تقوم بإنفاذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي سبق أن اقترحها ممثلي الخاص المعني بالمشردين داخليا.
    28. Peter Sutherland, my Special Representative on international migration and development, has been consulting with Ministers and Government representatives around the world. UN 28 - ولقد قام بيتر ساذرلاند، ممثلي الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية، بالتشاور مع الوزراء وممثلي الحكومات حول العالم.
    33. Mr. Diego Cordovez remained my Special Adviser on Cyprus. UN ٣٣ - ولا يزال السيد ييغو كوردوفيز ممثلي الخاص المعني بقبرص.
    28. Mr. Diego Cordovez remained my Special Adviser on Cyprus. Mr. Gustave Feissel continued as my Deputy Special Representative and Chief of Mission of the United Nations operation in Cyprus. UN ٢٨ - ولا يزال السيد اييغو كوردوفيز ممثلي الخاص المعني بقبرص، ولا يزال السيد غوستاف فايسل نائب ممثلــي الخاص ورئيس بعثــة عملية اﻷمم المتحــدة في قبرص، وســوف يتخلى عن منصبه في ٣٠ حزيران/يونيــه ١٩٩٨.
    50. In his latest briefing to the Security Council, my Special Envoy for the Implementation of Security Council Resolution 1559 (2004) shared with the Council extensive information, which the Government of Lebanon provided after my previous report on the implementation of resolution 1559 (2004) had been submitted. UN 50 - وأطلع ممثلي الخاص المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، مجلس الأمن في الإحاطة الأخيرة التي قدّمها له، على معلومات مستفيضة وفّرتها الحكومة اللبنانية بعد تقديم تقريري السابق عن تنفيذ القرار 1559 (2004).
    35. In February, my Representative on the human rights of internally displaced persons carried out a follow-up visit to the Central African Republic and highlighted the need to find durable solutions for the problems of internally displaced persons as part of a sustainable peace consolidation process. UN 35 - وفي شباط/فبراير، قام ممثلي الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا بزيارة متابعة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وسلط الضوء على ضرورة إيجاد حلول دائمة لمشاكل المشردين داخليا كجزء من عملية مستدامة لتوطيد السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more