"ممثلي الخاص لغرب أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • my Special Representative for West Africa
        
    • Special Representative for West Africa and
        
    In Guinea, I welcome the most recent efforts made by key stakeholders, including the President, to create the space for political dialogue with the opposition, with the support of the team of facilitators, led by my Special Representative for West Africa. UN وأرحب بالجهود التي مؤخرا بذلها أصحاب المصلحة الرئيسيون في غينيا، بمن فيهم الرئيس، لخلق الحيز اللازم لإقامة حوار سياسي مع المعارضة، بدعم من فريق الميسرين، بقيادة ممثلي الخاص لغرب أفريقيا.
    34. The discussions held by my Special Representative for West Africa have revealed a mixed picture. UN 34 - وأظهرت المناقشات التي أجراها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا صورة متباينة.
    my Special Representative for West Africa has been working closely with the authorities in Bamako, other national stakeholders, regional leaders and ECOWAS to push forward the political process. UN ويعمل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بشكل وثيق مع السلطات في باماكو وغيرها من الأطراف المعنية الوطنية والقادة الإقليميين والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وذلك للدفع قدما بالعملية السياسية.
    my Special Representative for West Africa contributed to dispelling the climate of mistrust between the Government and the opposition in Guinea and reopening talks on preparations for legislative elections. UN وساهم ممثلي الخاص لغرب أفريقيا في تبديد أجواء عدم الثقة بين الحكومة والمعارضة في غينيا وفي بدء المحادثات من جديد بشأن الأعمال التحضيرية للانتخابات التشريعية.
    As agreed upon with the African Union, my Special Representative for West Africa cooperated closely with the African Union and contributed to the work of the team of experts and of the high-level panel. UN وكما اتُفق عليه مع الاتحاد الأفريقي، تعاون ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي، وساهم في أعمال فريق الخبراء والفريق الرفيع المستوى.
    Throughout the peacemaking process, my Special Representative for West Africa played a critical supporting role in the international efforts that resulted in the Linas-Marcoussis Agreement. UN وعلى مدى تقدم عملية صنع السلام، ظل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا يضطلع بدور جوهري في دعم الجهود الدولية التي أفضت إلى اتفاق ليناس ماركوسيس.
    This progress was achieved within the framework of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, which I established at the request of the heads of State of the two countries and which is chaired by my Special Representative for West Africa. UN ولقد أحرز هذا التقدم في إطار اللجنة المختلطة بين الكاميرون ونيجيريا، التي أنشأتها بناء على طلب رئيس الدولة في كلا البلدين ويرأسها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا.
    Their efforts to that end are being pursued within the framework of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, which I established at the request of the heads of State of the two countries and which is chaired by my Special Representative for West Africa. UN وتتواصل الجهود التي يبذلانها في هذا المنحى في إطار اللجنة المشتركة بينهما التي أنشأتها بطلب من رئيسي البلدين ويرأسها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا.
    21. my Special Representative for West Africa participated in various ECOWAS special meetings, including the meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council and the 33rd ordinary summit of ECOWAS Heads of State and Government, held on 16 and 18 January 2008, respectively, in Ouagadougou. UN 21 - وشارك ممثلي الخاص لغرب أفريقيا في اجتماعات خاصة مختلفة للجماعة، منها اجتماع مجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة، ومؤتمر القمة العادي الثالث والثلاثين لرؤساء دول وحكومات الجماعة، اللذين عُقدا على التوالي يوميّ 16 و 18 كانون الثاني/يناير 2008 في واغادوغو.
    4. As requested in the above-mentioned presidential statement, practical and concrete recommendations have been prepared following extensive consultations conducted by my Special Representative for West Africa within the United Nations system and among subregional organizations, especially the Economic Community of West African States (ECOWAS), and leading representatives of West African civil society organizations. UN 4 - وكما طُلب في البيان الرئاسي السالف الذكر، فقد أُعدت توصيات عملية ومحددة في أعقاب مشاورات شاملة أجراها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا داخل منظومة الأمم المتحدة وفيمــا بيـن المنظمات دون الإقليمية، ولا سيمــا الجماعـة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكبار ممثلي منظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا.
    Recommendation 1. my Special Representative for West Africa should organize regular meetings among the senior staff of the various United Nations political and peacekeeping missions in the region, as well as the regional heads of the principal United Nations agencies and programmes covering humanitarian and development issues. UN التوصية 1 ينبغي أن ينظم ممثلي الخاص لغرب أفريقيا اجتماعات منتظمة فيما بين كبار موظفي مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة، فضلا عن الرؤساء الإقليميين للوكالات والبرامج الرئيسية للأمم المتحدة تتناول المسائل الإنسانية والإنمائية.
    6. my Special Representative for West Africa has been actively cooperating with the States and organizations in the subregion to deal with sensitive cross-border security problems, such as the illicit trafficking of weapons and combatants. UN 6 - يتعاون ممثلي الخاص لغرب أفريقيا تعاونا فعالا مع الدول والمنظمات في المنطقة دون الإقليمية على معالجة مشاكل الأمن الحساسة عبر الحدود، مثل الاتجار غير المشروع بالسلاح والمحاربين.
    26. As called for in the July 2004 report of the Security Council mission to West Africa, my Special Representative for West Africa continued to hold regular meetings of the heads of the United Nations presences in the region. UN 26 - وواصل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا عقد اجتماعات منتظمة لرؤساء مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة وفقا لما طُلب منه في تقرير تموز/يوليه 2004 لبعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا.
    25. While the recruitment process for the new Special Envoy for the Sahel was under way, my Special Representative for West Africa demonstrated effective leadership in overseeing the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN 25 - وبينما كانت عملية توظيف المبعوث الخاص الجديد لمنطقة الساحل جارية، أظهر ممثلي الخاص لغرب أفريقيا قيادة فعالة في الإشراف على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    31. In view of the persisting violence and insecurity in the north-eastern part of Nigeria, and following consultations with President Jonathan, on 8 May I designated my Special Representative for West Africa as my High-level Representative to Nigeria. UN 31 - وبالنظر إلى استمرار العنف وانعدام الأمن في شمال شرق نيجيريا، وبعد التشاور مع الرئيس جوناثان، عينتُ في 8 أيار/مايو ممثلي الخاص لغرب أفريقيا ليصبح ممثلي الرفيع المستوى في نيجيريا.
    68. my Special Representative for West Africa will continue to work in close cooperation with my Special Envoy for the Sahel, in support of the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN 68 - وسيواصل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا العمل بالتعاون الوثيق مع مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، دعما لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    5. On 12 August, my Special Representative for West Africa met with Cellou Dalein Diallo in Dakar to exchange views on the impact of the postponement of the date for the run-off presidential poll. UN 5 - وفي 12 آب/أغسطس، التقى ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بسيلّو دالين ديالو في داكار لتبادل وجهات النظر بشأن تبعات إرجاء تاريخ الجولة الثانية.
    The Minister for Foreign Affairs of Mali addressed a similar letter to my Special Representative for West Africa on 19 September, in which he sought assistance in the areas of elections and governance. UN ووجّه وزير خارجية مالي رسالة مماثلة إلى ممثلي الخاص لغرب أفريقيا في 19 أيلول/سبتمبر طالباً المساعدة في مجالي الانتخابات والحوكمة.
    33. Since the second meeting of the Support and Follow-up Group, my Special Representative for West Africa has intensified his shuttle diplomacy with the Malian transitional authorities, other national stakeholders, regional leaders and the ECOWAS Commission. UN 33 - ومنذ الاجتماع الثاني لفريق الدعم والمتابعة، كثف ممثلي الخاص لغرب أفريقيا مساعيه الدبلوماسية المكوكية مع السلطات الانتقالية المالية، وجهات معنية وطنية أخرى، والقادة الإقليميين، ومفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    41. my Special Representative for West Africa has also impressed upon all Malian stakeholders the importance of seeking a negotiated settlement to the situation in northern Mali and, in this regard, the urgency of setting up the negotiations committee announced by the interim President in July. UN 41 - وأكد ممثلي الخاص لغرب أفريقيا أيضا لجميع الأطراف المعنية في مالي أهمية السعي إلى تسوية عن طريق التفاوض للوضع في شمال البلد، كما أكد في هذا الصدد، على الطابع الملح لتشكيل لجنة المفاوضات التي أعلن عنها الرئيس المؤقت في تموز/يوليه.
    I intend to strengthen the United Nations presence in Bamako in the coming days through the deployment of a senior United Nations official who will be responsible for interacting on a daily basis with key stakeholders, under the direction of my Under-Secretary-General for Political Affairs, and will also report to my Special Representative for West Africa and to my Special Envoy for the Sahel. UN وأعتزم تعزيز وجود الأمم المتحدة في باماكو في الأيام المقبلة من خلال إيفاد أحد كبار مسؤولي الأمم المتحدة ليتولى مسؤولية التفاعل اليومي مع الأطراف المعنية الرئيسية، تحت إشراف وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وليقوم أيضا برفع التقارير إلى كل من ممثلي الخاص لغرب أفريقيا ومبعوثي الخاص لمنطقة الساحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more