(ii) representatives of the Government of National Unity and representatives of the Government of Southern Sudan; | UN | ' 2` ممثلي حكومة الوحدة الوطنية وممثلين عن حكومة جنوب السودان؛ |
In accordance with usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. | UN | ووفقا للممارسة المعتادة، قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل. |
Regular meetings of the Special Envoy with representatives of the Government of Lebanon and other interested governments | UN | :: عقد المبعوث الخاص اجتماعات منتظمة مع ممثلي حكومة لبنان والحكومات الأخرى المعنية |
I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. | UN | كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل. |
I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. | UN | كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل. |
Other senior representatives of the Government of Sierra Leone, the United Nations and Member States also took part in the consultation. | UN | وشارك في المشاورة أيضا عدد آخر من كبار ممثلي حكومة سيراليون والأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
In accordance with usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. | UN | ووفقا للممارسة المعتادة قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل. |
He held several meetings in Geneva with representatives of the Government of Iraq. | UN | وعقد عدة اجتماعات في جنيف مع ممثلي حكومة العراق. |
He also held consultations with representatives of the Government of Nigeria. | UN | كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومة نيجيريا. |
Senior representatives of the Government of Croatia and the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party also participated in the conference. | UN | إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم. |
During the year, he also had the occasion to meet informally with the representatives of the Government of Israel. | UN | وخلال السنة، أتيحت له أيضاً فرصة الاجتماع بصفة غير رسمية مع ممثلي حكومة إسرائيل. |
:: Regular meetings of the Special Envoy with representatives of the Government of Lebanon and other interested Governments | UN | :: عقد المبعوث الخاص اجتماعات منتظمة مع ممثلي حكومة لبنان والحكومات الأخرى المعنية |
8 meetings with representatives of the Government of National Unity on advocacy for the rights of their respective constituencies | UN | عُقدت 8 اجتماعات مع ممثلي حكومة الوحدة الوطنية بشأن الدعوة إلى حقوق دوائر كل منهم |
I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel. | UN | وقد حافظت على التقليد المتبع، فعرضت مسودة تقريري على ممثلي حكومة إسرائيل. |
The working groups were comprised of representatives of the Government of the host country as well as consultants and experts from the organizations located in the Centre. | UN | وتتألف الأفرقة العاملة من ممثلي حكومة البلد المضيف فضلا عن استشاريين وخبراء من المنظمات التي يوجد مقرها في المركز. |
Regular meetings of the Special Envoy with representatives of the Government of Lebanon and other interested Governments | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة للمبعوث الخاص مع ممثلي حكومة لبنان والحكومات الأخرى المهتمة |
The report was drafted on the basis of a consultative meeting with representatives of the Government of Moldova and of Transdniestria. | UN | وقد أعدت صياغة التقرير على أساس اجتماع تشاوري عقد مع ممثلي حكومة مولدوفا وترانسدنيستريا. |
We have cautioned against this worrisome development and discussed it with representatives of the Government of Lebanon, who have stated that preventive action would be taken. | UN | وقد حذرنا من هذا التطور المقلق وناقشناه مع ممثلي حكومة لبنان، فأكدوا أنهم سيتخذون إجراء وقائيا. |
Meeting between representatives of the Government of Iraq and the United Nations Secretariat regarding the termination of operations of the oil-for-food programme | UN | اجتماع بين ممثلي حكومة العراق والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن إنهاء عمليات برنامج النفط مقابل الغذاء |
The European Union welcomes this initiative and is encouraged by positive reactions, welcoming the invitation, expressed by Government representatives in Islamabad. | UN | ويشيد الاتحاد الأوروبي بهذه المبادرة ويرى أن ردود الفعل الإيجابية الصادرة عن ممثلي حكومة إسلام أباد كانت مشجعة. |
Subsequently, a representative of the Government of the Sudan informed the Panel that no such meeting would take place. | UN | وأبلغ أحد ممثلي حكومة السودان الفريق عقب ذلك بأن هذا الاجتماع لن ينعقد. |
The Commission is chaired by a representative from the African Union and includes representatives from the Government of the Sudan and signatory movements, as well as representatives of some States and organizations that witnessed the DPA. | UN | ويرأس اللجنة ممثل الاتحاد الأفريقي، وتضم ممثلي حكومة السودان والحركات الموقعة، إضافة لممثلي بعض الدول والمنظمات الشهود على الاتفاقية. |