Letter from the representative of Brazil to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام |
The representative of Brazil orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Brazil recalled international consensus on the importance of safe drinking water and underscored the link with human rights. | UN | وذكَّر ممثل البرازيل بتوافق الآراء الدولي بشأن أهمية مياه الشرب المأمونة وأكد على صلتها بحقوق الإنسان. |
This was followed by a national case study presented by the representative of Brazil. | UN | وأعقب ذلك دراسة حالة وطنية قدمها ممثل البرازيل. |
My delegation fully associates itself with the statement made moments ago by the representative of Brazil on behalf of the New Agenda Coalition. | UN | ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل قبل لحظات بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد. |
76. He agreed with the representative of Brazil that the principle of respect for the rule of law had a universal dimension. | UN | 76 - وأعرب المقرر الخاص عن الاتفاق التام مع ممثل البرازيل بأن احترام الشرعية هو بالفعل مبدأ ذو بُعدٍ عالمي. |
The representative of Brazil had raised some extremely valid concerns, which required legislation and international cooperation. | UN | وأضاف أن ممثل البرازيل أثار بعض الشواغل البالغة الأهمية التي تحتاج إلى تشريع وإلى التعاون الدولي. |
Comments on the adopted recommendation were made by the representative of Brazil. | UN | وأبدى ممثل البرازيل تعليقات بشأن التوصية المعتمدة. |
Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Brazil. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل البرازيل ببيان. |
I have two requests from delegations to speak in this plenary: the first is from the representative of the Syrian Arab Republic, and the second from the representative of Brazil. | UN | تلقيت من الوفود طلبين للتحدث أمام الجلسة العامة: الأول من ممثل الجمهورية العربية السورية، والثاني من ممثل البرازيل. |
I see that the representative of Brazil no longer wishes to take the floor. | UN | وألاحظ أن ممثل البرازيل لم يعد يرغب في أخذ الكلمة. |
I now give the floor to the distinguished representative of Brazil. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل البرازيل الموقّر. |
As the distinguished representative of Brazil has just said, the adoption of a programme of work is not a question related to whether we have a consensus rule or not. | UN | إن اعتماد برنامج عمل، كما قال ممثل البرازيل قبيل قليل، ليس مسألة تتعلق بما إذا كانت لدينا قاعدة توافق الآراء أم لا. |
The representative of Brazil made comments on the introductory statements. | UN | وأدلى ممثل البرازيل بتعليقات على البيانين الاستهلاليين. |
The representative of Brazil also gave a brief introduction to the draft revised guidelines. | UN | وقدَّم ممثل البرازيل أيضاً عرضاً موجزاً لمشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة. |
The representative of Brazil made a statement in explanation of position following the adoption of draft resolution. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
75. The representative of Brazil explained that his country had had, until recently, a financial transaction tax on checking accounts. | UN | 75 - وأوضح ممثل البرازيل أن بلده كانت لديه، حتى وقت قريب، ضريبة معاملات مالية على الحسابات الجارية. |
He agreed with the representative of Brazil that the first step was to successfully implement the different conventions. | UN | وهو يتفق مع ممثل البرازيل بأن الخطوة اﻷولى تتمثل في تنفيذ مختلف الاتفاقيات بنجاح. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The representative of Brazil made a statement in connection with that decision. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان يتصل بذلك المقرر. |
The representatives of Brazil, Mexico and the Russian Federation stated that they wished to establish a clear procedure for cooperation. | UN | وأعرب ممثل البرازيل والاتحاد الروسي والمكسيك عن رغبتهم في تحديد إجراء واضح للتعاون. |