"ممثل البرازيل" - Translation from Arabic to English

    • representative of Brazil
        
    • representatives of Brazil
        
    Letter from the representative of Brazil to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام
    The representative of Brazil orally revised the draft resolution. UN وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    The representative of Brazil recalled international consensus on the importance of safe drinking water and underscored the link with human rights. UN وذكَّر ممثل البرازيل بتوافق الآراء الدولي بشأن أهمية مياه الشرب المأمونة وأكد على صلتها بحقوق الإنسان.
    This was followed by a national case study presented by the representative of Brazil. UN وأعقب ذلك دراسة حالة وطنية قدمها ممثل البرازيل.
    My delegation fully associates itself with the statement made moments ago by the representative of Brazil on behalf of the New Agenda Coalition. UN ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل قبل لحظات بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد.
    76. He agreed with the representative of Brazil that the principle of respect for the rule of law had a universal dimension. UN 76 - وأعرب المقرر الخاص عن الاتفاق التام مع ممثل البرازيل بأن احترام الشرعية هو بالفعل مبدأ ذو بُعدٍ عالمي.
    The representative of Brazil had raised some extremely valid concerns, which required legislation and international cooperation. UN وأضاف أن ممثل البرازيل أثار بعض الشواغل البالغة الأهمية التي تحتاج إلى تشريع وإلى التعاون الدولي.
    Comments on the adopted recommendation were made by the representative of Brazil. UN وأبدى ممثل البرازيل تعليقات بشأن التوصية المعتمدة.
    Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Brazil. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل البرازيل ببيان.
    I have two requests from delegations to speak in this plenary: the first is from the representative of the Syrian Arab Republic, and the second from the representative of Brazil. UN تلقيت من الوفود طلبين للتحدث أمام الجلسة العامة: الأول من ممثل الجمهورية العربية السورية، والثاني من ممثل البرازيل.
    I see that the representative of Brazil no longer wishes to take the floor. UN وألاحظ أن ممثل البرازيل لم يعد يرغب في أخذ الكلمة.
    I now give the floor to the distinguished representative of Brazil. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل البرازيل الموقّر.
    As the distinguished representative of Brazil has just said, the adoption of a programme of work is not a question related to whether we have a consensus rule or not. UN إن اعتماد برنامج عمل، كما قال ممثل البرازيل قبيل قليل، ليس مسألة تتعلق بما إذا كانت لدينا قاعدة توافق الآراء أم لا.
    The representative of Brazil made comments on the introductory statements. UN وأدلى ممثل البرازيل بتعليقات على البيانين الاستهلاليين.
    The representative of Brazil also gave a brief introduction to the draft revised guidelines. UN وقدَّم ممثل البرازيل أيضاً عرضاً موجزاً لمشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة.
    The representative of Brazil made a statement in explanation of position following the adoption of draft resolution. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    75. The representative of Brazil explained that his country had had, until recently, a financial transaction tax on checking accounts. UN 75 - وأوضح ممثل البرازيل أن بلده كانت لديه، حتى وقت قريب، ضريبة معاملات مالية على الحسابات الجارية.
    He agreed with the representative of Brazil that the first step was to successfully implement the different conventions. UN وهو يتفق مع ممثل البرازيل بأن الخطوة اﻷولى تتمثل في تنفيذ مختلف الاتفاقيات بنجاح.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس.
    The representative of Brazil made a statement in connection with that decision. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان يتصل بذلك المقرر.
    The representatives of Brazil, Mexico and the Russian Federation stated that they wished to establish a clear procedure for cooperation. UN وأعرب ممثل البرازيل والاتحاد الروسي والمكسيك عن رغبتهم في تحديد إجراء واضح للتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more