"مميزاً" - Translation from Arabic to English

    • special
        
    • distinct
        
    • unique
        
    • remarkable
        
    • distinguished
        
    • distinctive
        
    • discernible
        
    • privileged
        
    • organizations of choice
        
    As we used to say in those days, 2009 was a special year in this Council chamber. UN فكما كنا نقول في تلك الأيام، كان عام 2009 عاماً مميزاً في قاعة المجلس هذه.
    That night I had arranged a special barbeque for you there. Open Subtitles في تلك الليلة، كنت قد رتبت شواءً مميزاً لك هناك
    I added a little something special to it. Trimethylmercury 32. Open Subtitles أضفت لها شيئا بسيطا مميزاً ثلاثي مثيل الزئبق 32
    Yeah, yeah, but I wanted to get you something special. Open Subtitles أجل، أجل. لكن أردت أن احضر لك شيئاً مميزاً
    What do you think was so special about this pregnancy? Open Subtitles ما الذي تظنين بأنه كان مميزاً بشأن هذا الحمل؟
    I signed you because I sensed something special in you not because you sound like Nat Cole or Charles Brown. Open Subtitles لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون
    I thought we were s' posed to be doin'somethin'special tonight! Open Subtitles اعتقدت أنه كان يفترض بنا أن نفعل شيئاً مميزاً الليلة
    Lately I just don't feel like there's anything special about me. Open Subtitles لا أعرف، موخّراً لا أشعر بأنّ ثمة شيئاً مميزاً بشأني
    Look, a frigging pipe burst. What makes her flooded basement so special? Open Subtitles إنه مجرد أنبوب منفجر ما الذي يجعل قبوها الفائض مميزاً هكذا؟
    I'll tell you something, ain't nothing special about that belt. Open Subtitles سأخبرك شيئاً بوتي, ليس هنالك شيئاً مميزاً بخصوص الحزام
    I mean, don't you think the park should be special? Open Subtitles اقصد الاتعتقد ان المنتزه ينبغي ان يكون مميزاً ؟
    For some reason, I always thought that I was special Open Subtitles لسبب ما ، كنت دائما أعتقد أنني كنت مميزاً
    I have a surprise for you. Someone very special to see you. Open Subtitles و الآن لدي مفاجأة لك شخصاً مميزاً جداً يريد أن يراك
    Did you cook anything special where you lived, Mr. Squiggles? Open Subtitles هل طبختم شيئاً مميزاً حيث كنت تعيش يا سكويجلز؟
    I had Mr. Sam Colt make a special gun for you guys. Open Subtitles لقد طلبت من السيد سام كولت أن يصنع مسدساً مميزاً لكم
    I always thought you'd do something special with your life. Open Subtitles دائماً أعتقد بأنك قد فعلت شيئاً مميزاً في حياتك
    I think it deserves a special segment on tomorrow night's broadcast. Open Subtitles أعتقد أنه يستحق قطاعاً مميزاً. غداً في نشرة أنباء المساء.
    If the child in question is a unique, special child. Open Subtitles هل يسأل الولد عن كونه مميزاً وفريداً من نوعه
    BERKELEY – Across the globe, the debate over fiscal consolidation has the distinct sound of two sides talking past one another. News-Commentary بيركلي ـ في مختلف أنحاء العالم، اكتسبت المناقشة حول ضبط الأوضاع المالية صوتاً مميزاً لفريقين يتحدثان في نفس الوقت.
    The thing that was remarkable about him was there was nothing remarkable, Open Subtitles الشيء الذي كان مميزاً عنه أنه لم يكن هناك شيء مميز
    I know you have a distinguished military record, Harold. Open Subtitles أعرف بأن لديك سجلاً عسكرياً مميزاً يا هارولد
    Further, the role of education was emphasized as a distinctive and essential factor in the transition to a green economy. UN علاوةً على ذلك تم التأكيد على دور التعليم بوصفه عاملاً مميزاً وضرورياً على صعيد التحول إلى اقتصاد أخضر.
    But consider that, according to the OECD, every year nearly one million people die from fine-particle outdoor air pollution. Yet this massive death toll provokes no discernible fear in the developed world, and receives virtually no news coverage. News-Commentary وهو رقم كبير في واقع الأمر. ولكن إذا ما علمنا ـ وفقاً لتقارير منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ـ أن ما يقرب من مليون شخص يموتون سنوياً بسبب تلوث الهواء الطلق بالجسيمات الدقيقة. ورغم ذلك فإن هذه الخسائر الهائلة في الأرواح لا تثير خوفاً واعياً مميزاً في بلدان العالم النامي، ولا يحظى بأي قدر من التغطية الإخبارية تقريبا.
    All that is struck now are fucking tools and shackles, to keep the slaves of those privileged fucks in hand. Open Subtitles كل معدات صنع الأسلحة تلك أمست عاطلة، للحيلولة دون تملك أولئك العبيد سلاحاً مميزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more